Склала я всі букви власною рукою

width=

Склала я всі букви власною рукою. Десять їдишських поеток – антологійка жіночої їдишської поезії ХХ століття, що вперше представляє українською мовою творчість десяти поеток, народжених в Україні: Малки Локер, Фрадл Шток, Бейли Шехтер-Ґотесман, Рохл Корн, Двойри Хорол, Хани Левіної, Шифри Холоденко, Риви Балясної, Дори Хайкіної та Рахілі Баумволь. Їхні вірші – це жіночий голос їдишського літературного процесу, вписаний у політичні, естетичні та соціальні контексти свого часу.

Антологійка повертає тексти, які тривалий час залишалися поза українським читацьким і дослідницьким полем, і відкриває їдиш як мову особистого, пам’яті та ідентичності. (більше…)

У Всесвіті, на сонячному боці: Вибрана лірика

ГРИГОРІЙ ФАЛЬКОВИЧ
width=

Перед читачем – нова книжка «дорослої» філософської лірики визнаного класика української дитячої літератури Григорія Фальковича (нар. 1940). Вона проводить нас біблійними шляхами крізь роки воєн і катастроф, часи нетривкого затишшя, допомагає, всупереч усьому, вижити, вистояти і не втратити дароване нам світло. До книжки увійшли давні та найновіші твори, незмінна ознака яких – витонченість і глибина, багатовимірність душевного переживання та інтонаційна точність мовного малюнку. Ця поезія запрошує дослýхатися до власної ніжності, вразливості, людяності, відсторонитися від мороку, відшукати шляхи єднання зі Всесвітом – залишитися на сонячному боці.

(більше…)

І нема заґратованим раю

КАНОВИЧ ГРИГОРІЙ

width=

Ця книга — психологічний роман-притча про втрату й повернення себе, про те, як кров і мова, навіть зраджені, зрештою прориваються назовні. Через долю Мирона Дорського — присяжного повіреного, який зрікся свого народу заради привілеїв і місця серед владних, автор проводить читача тернистим шляхом морального прозріння. Від відступництва до самопожертви, від мовчазної зради до голосу правди. Події розгортаються на тлі суспільних зрушень напередодні Першої російської революції 1905 року, коли питання вибору — ким бути і з ким бути — стоїть не лише перед героями, а й перед цілими народами. (більше…)

Наскільки єврейською є єврейська історія?

РОСМАН МОШЕ
width=

Перед вами – переклад книги знаного дослідника єврейської історії та культури Моше Росмана, присвяченої впливам теоретичних інновацій постмодерної епохи на академічну юдаїку. Тексти автора, що ввійшли до складу цього видання, піднімають фундаментальні питання щодо способів інтерпретації єврейської історії, ілюструють спроби методологічних нововведень при дослідженні окремих тем,звертаються до дискусій про взаємовпливи між єврейською та іншими культурами. Ця унікальна в своєму роді праця історика та інтелек-туала буде корисною як для спеціалістів з юдаїки, так і для широкого кола читачів, яких цікавлять питання гуманітарних наук.

(більше…)

Єврейський цвинтар Сатанова. Кам’яні звірі та магічні обряди

ПОЛЮХОВИЧ ДМИТРО

width=

Це видання є першою у світі своєрідною енциклопедією єврейської некрополістики. Тут детально розглянуто майже всі сюжети, що зустрічаються в оздобленні надгробків-мацев на теренах України, їхнє значення, прихований зміст та походження. Представлені барельєфи – це не просто красивий і високохудожній декор, а й алегоричне втілення духу, життя і віри євреїв минулого, їхнього очікування на прихід Машиаха, віри у вічне життя та майбутнє воскресіння мертвих. За допомогою низки символічних зображень ці оздоблення також розповідають про заслуги, чесноти і статус небіжчика. Детальному поясненню цих алегоричних та метафоричних зображень і присвячене запропоноване дослідження.

(більше…)

Художньо-публіцистичний альманах «Єгупець» № 35

35-те число альманаху «Єгупець» присвячене їдишській культурі та літературі. Відкриває номер слово від Леоніда Фінберга, директора Центру досліджень історії та культури східноєвропейського єврейства. Поетичний блок альманаху представлений добірками поезій Якова Ґлатштейна, Аврома Суцкевера та Арна Цейтліна. У розділі «Проза» читач може ознайомитися з українськими перекладами оповідань Алтера Кацизне, Довида Берґелсона та Іцика Манґера. У рубриці «Наші публікації» представлене (більше…)

Душі

ХЕН РОЇ
width=

Головний герой цієї книги — Ґріша, дивакуватий 39-річний чоловік, який живе в сучасному Ізраїлі, але насправді він мандрівник у часі. Ось уже чотириста років його душа, переселяючись із тіла в тіло, блукає різним епохами і країнами. Одного дня Ґріша сідає за комп’ютер і починає писати історію своїх минулих життів…

(більше…)

Три жінки в темні часи: Едіт Штайн, Ханна Арендт, Сімона Вайль, або Amor fati, amor mundi

КУРТІН-ДЕНАМІ СІЛЬВІЯ
width=

За словами Вальтера Беньяміна, «писати історію – це надавати датам обличчя». Щоб уособити десятиліття брехтівських похмурих часів (1933–1943), філософиня та перекладачка Ханни Арендт Сільвія Куртін-Денамі обрала три видатні постаті – жінок, єврейок і філософинь – чиє життя та думки були нерозривно пов’язані з потрясіннями їхньої епохи.

(більше…)

Світи Шолом-Алейхема

ДАУБЕР ДЖЕРЕМІ
width=

На позір здається, ніби класик єврейської літератури Шолом-Алейхем добре відомий широкому загалу. Але насправді доробок письменника наразі доступний нам хіба на дрібку. Праця Шолома Рабиновича, який вигадав собі веселий псевдонім «Добридень», так тісно перепліталася з його особистістю, що народжувався окремий світ, де сама фігура автора являє суміш реальної людини й містифікованого, а подекуди аж міфічного персонажа.

(більше…)

Сучасні переклади з Їдишу українскою мовою

В Києві у одному з приміщень «Книгарні Є» представили унікальний проєкт – сім книжок присвячених єврейській літературі. Багато років роботи і переклад цих знакових текстів нарешті вперше здійснений українською з їдишу. Після стількох років знищення поколінь перекладачів у період Голокосту та сталінських репресій, такі переклади стали можливими. Серед книжок представлені класичні твори, сучасна унікальна їдишська поезія, альманахи, віршовані та прозаїчні тексти. Випущені оповідання яскраво представляють їдишську культуру України. Видання книг здійснено за підтримки фонду «Креативна Європа». Проєкт представлять Леонід Фінберг, директор Центру досліджень східноєвропейського єврейства, головний редактор видавництва “Дух і Літера” та Анна Уманська, керівниця проєкту, історикиня та перекладачка.

Репортаж з події

Виконавець слова. Яків Оренштайн. Український видавець на перехрестях культур, ідеологій та політики

Іван Монолатій
width=

Головний герой цієї біографії – Яків Оренштайн – син народу Книги, дитина книгаря-комівояжера та єврейки-горянки. Його життя і праця пройшли в кількох державах – Австро-Угорській та Російській імперіях, Українській та Західноукраїнській Народних Республіках, Веймарській республіці, Другій Речі Посполитій та Третьому Рейху. За свою видавничу діяльність він став заручником російського окупаційного режиму, його оголосили шпигуном, звинуватили у політичній неблагонадійності та зраді державі. Він співпрацював з інститутами української еміграції, купував літаки для УНР, був дипломатичним радником й посередником між Українською військовою організацією та єврейськими міжнародними організаціями, підтримав ідею створення українського університету.

(більше…)

І знову по колу. Розмови з вояками Варшавського гетто.

Ґрупінська Ханка

width=

«І знову по колу» – це запис розмов з учасниками та учасницями повстання у Варшавському гетто (квітень 1943 року), які польська журналістка, есеїстка, письменниця і дослідниця Ханка Ґрупінська провадила у 1985–2000 роках. У фокусі діалогів-спогадів перебуває повсякденне життя в гетто і поза ним у реаліях Голокосту, подробиці роботи підпільних організацій, людські емоції та стосунки, біографії, порятунки і смерті, приготування до збройного виступу, нерівні бої з нацистами, відступ уцілілих повстанців із гетто, а також їхнє повоєнне життя в Польщі та за кордоном. Герої Варшавського гетто з відстані прожитих десятиліть міркують про природу Голокосту і Опору, про людські якості у критичні моменти, про добро і зло.

(більше…)

Серед розбитих надгробків: антологія сучасноï їдишської поезіï

width=

Антологія пропонує читачеві знайомство із сучасною їдишською поезією та її авторами. Сучасна їдишська поезія не є масовим явищем, адже їдишем нині фактично не послуговуються у побуті. Серед її творців сьогодні багато професійних літературознавців, істориків культури, лінгвістів та перекладачів класичної художньої літератури з їдишу іншими мовами. Всі вони здобули освіту іншими мовами. Їхня творчість мовою їдиш є результатом усвідомленого рішення. У цьому сенсі сучасна їдишська поезія є унікальним явищем, а запропонована Антологія висвітлює її розмаїття.

Перекладачі: Велвл Чернін, Валерія Богуславська, Петро Рихло, Юрко Прохасько, Анна Уманська.

Упорядник: Велвл Чернін. (більше…)

Маніфести та документи єврейського авангарду

width=

Видання пропонує першу наявну в перекладі з їдишу добірку програмових документів їдишського авангарду: художників, критиків, письменників, поетів та митців широкого профілю, що осмислювали становлення і шляхи подальшого розвитку єврейського мистецтва. Їдишомовний дискурс єврейського мистецтва постає у хронологічному й тематичному порядку, відкриваючи читачеві широку панораму початку ХХ століття, з усім її новочасним різноманіттям. Рефлексії, роздуми, рецензії, критика й реакція на критику, міркування про «шляхи єврейського мистецтва» і «завдання єврейського мистця» — з усім цим україномовний читач має змогу вперше ознайомитися, аби отримати уявлення чи зрозуміти досконаліше калейдоскопічність, багатоголосся, особистісні й інтертекстуальні контакти їдишомовних мистців у 1900-1930-ті роки, що відбувалося близько й далеко, та повсякчас мали в собі дещо, що може відгукнутися. Видання розраховане на широке коло поціновувачів мистецтва, на людей, знайомих із єврейським мистецтвом чи з мистецтвом авангарду. (більше…)

Екзекуція збірник уманських безмежників

Упорядники Ірина Берлянд та Гілель (Григорій) Казовський.
width=

Збірка уманських панфутуристів-безмежників була створена найімовірніше на початку двадцятих років минулого століття і чекала на публікацію протягом століття. Альманах містить віршовані та прозаїчні тексти, написані трьома мовами: українською, російською та їдишем. У вступній статті відомий дослідник Гілель Казовський розповідає про історію створення альманаху, його художні риси та про драматичні біографії авторів. (більше…)

Пасхальна Гаґада. Совєтська версія

width=

Видання пропонує ознайомитися з двома основними версіями «червоних гаґадот», що були частиною совєтського антирелігійного проєкту. На відміну від традиційної Гаґади на свято Песах, ці невеличкі «роздаткові матеріали», створені у 20-ті роки минулого століття, мали поступово підмінити основні релігійні поняття, аби звернути народні маси на шлях відторгнення релігії і, відтак, призвести до занепаду й маргіналізації юдаїзму, як і всіх інших релігій у СРСР.

За висловом упорядниці й авторки передмови Анни Штерншис, «Червона Гаґада — це релікт неіснуючої більше цивілізації. Це — один із яскравих залишків їдишської культури СРСР. Населення, яке могло сприймати ці матеріали в їхній оригінальній формі, здебільшого вже немає. Маємо надію, що ця публікація допоможе ліпше зрозуміти єврейське життя в СРСР в період 1920-х років». (більше…)

«Хасидське», Їцхок Лейбуш Перец

ПЕРЕЦ ЇЦХОК ЛЕЙБУШ

width=

Їцхок Лейбуш Перец (1852–1915) — один із класиків єврейської літератури мовою їдиш, засновник єврейського літературного модернізму. Пропонована збірка «Хасидське» є своєрідним художнім дослідженням життя хасидських євреїв, їхньої духовності, традицій та вірувань. Кожна історія відображає елементи хасидської філософії, такі як віра в божественне провидіння, важливість праведного життя та значення радості й любові. Перец майстерно використовує народні легенди, притчі та перекази. В оповіданнях читач зустрічається як із видатними духовними лідерами, так і з простими людьми. Його герої часто стикаються з моральними викликами й роблять вибір, який виявляє їхню силу та віру.

(більше…)

Паріст: антологія єврейського оповідання

width=

У видання увійшли переклади творів п’ятнадцятьох єврейських письменників Східної Європи другої половини ХІХ–ХХ ст. Читач має змогу ознайомитися з розмаїттям їдишської літературної традиції – від оповідання «дядька єврейської літературної родини» Їцхока Лейбуша Переца до творів модерністів Дер Ністера, Довида Берґелсона, Їцхока Башевіса-Зінґера, Йосефа Бурґа. Фрагменти жіночої єврейської літератури представлені творами Фрадл Шток, Каді Молодовської та Блюми Лемпел.

(більше…)

Видання семи перекладених з їдишу книжок за підтримки «Креативної Європи»

Справжня культура ніколи не вмирає: сучасні переклади з їдишу українською мовою.

Цей проєкт реалізується Центром досліджень історії та культури східноєвропейського єврейства (організація-координатор), Литовською національною бібліотекою імені Мартінаса Мажвідаса та Науково-видавничим об’єднанням «Дух і Літера» (партнери).

Ідея проєкту – публікація серії із семи видань, у яких вперше представлені українські переклади знакових текстів, написаних їдишем. Така серія стає можливою лише зараз, за три десятиліття після відновлення Україною незалежності, оскільки покоління перекладачів з їдишу на українську (і навпаки) першої половини XX ст. було знищено під час Голокосту та сталінських репресій проти єврейської культури. На жаль, традицію перекладів з їдишу довго не вдавалося відновити. (більше…)

Гірка розплата. Ізраїль судить євреїв, звинувачених у співпраці з нацистами

ПОРАТ ДАН
width=

Починаючи з 1950 року, держава Ізраїль переслідувала й ув’язнила десятки вцілілих в Голокості, які за нацистів служили в таборах капо або поліцейськими гетто. В книзі представлений перший повний огляд судових процесів над капо, базований на записах, щойно розсекречених через сорок років.
У грудні 1945 року пасажир тель-авівського автобуса, який народився в Польщі, упізнав у водії колишнього голову міської ради, яку нацисти створили для управління євреями.

(більше…)

Століття присутності

width=

В антології зібрано майже пів сотні українських новел і оповідань на єврейську тематику. Написані впродовж половини століття, у 1880-х–1930-х рр., вони охоплюють кілька літературних поколінь, широку географію і спектр історичних подій. Революції, погроми, Перша світова війна, соціалістичні ілюзії, більшовизм, «ренесанс української культури», сталінський терор і Голодомор, за якими на горизонті видніє Друга світова війна і Голокост — а на їхньому тлі життя, сім’я, праця, сміх, любов і ненависть відобразились у літературі. Представлені естетично, стильово й тематично розмаїті тексти Івана Франка, Агатангела Кримського, Наталії Кобринської, Богдана Лепкого, Осипа Маковея, Модеста Левицького, Михайла Коцюбинського, Леоніда Первомайського, Олександра Копиленка, Леоніда Пахаревського, Степана Васильченка, Клима Поліщука, Володимира Леонтовича та інших. Знайомство з ними розширить обрії розуміння української літератури й українсько-єврейських контактів.

(більше…)

Єврейські біженці в Україні, 1939–1941 рр.

РАДЧЕНКО ОЛЬГА

width=

Книгу Ольги Радченко присвячено маловивченій і вельми драматичній темі, а саме долі євреїв Австрії, Польщі, Румунії та Чехословаччини, які з початком Другої світової війни опинились як біженці в Східній Польщі, що згодом була інкорпорована до Радянського Союзу. На знедолених людей чекали поневіряння, депортації і репресії. Аналіз пов’язаних із цими питаннями документів висвітлює суперечливу політику радянської влади стосовно біженців та стратегії поведінки самих біженців. Окрім того, у книзі йдеться про радянсько-німецьку співпрацю на початковому етапі Другої світової війни, а також про нацистську політику геноциду єврейського населення в окупованих Німеччиною країнах Європи.

(більше…)

Художньо-публіцистичний альманах «Єгупець» № 34

34-й номер альманаху «Єгупець» складається з дев’яти розділів.
У розділі «Дві війни» – поетична підбірка Станіслава Чернілевського, фрагменти бойового щоденника Олексія Сінченка, звернена до американських законодавців стаття Тімоті Снайдера про Україну й матеріал Льолі Кантор-Казовської щодо «Хамасу».
Розділ «Публіцистика» представлено виступом Шимона Переса, ювілейним інтерв’ю Тетяни Терен з Леонідом Фінбергом та статтею Єгуди Бауера, що висвітлює проблеми антисемітизму. Серед прозових творів номера – «Подорож людини під кепом» Майка Йогансена, (більше…)

Совєтське і кошерне: Єврейська народна культура в Совєтському Союзі (1923–1939)

ШТЕРНШИС АННА
width=

«Кошерна свинина» — звучить як оксюморон? У цій книзі Анна Штерншис простежує виникнення совєтської єврейської ідентичності, що відо- кремлювала єврейство від юдаїзму. Трансформація совєтських євреїв між 1917 і 1941 роками була одним із найамбітніших експериментів у царині соціаль- ної інженерії за сучасної доби. У цей період євреї пройшли шлях від певної ізоляції до цілковитої інтеграції з новою совєтською культурою й суспіль- ством, зберігаючи водночас сильне відчуття власної окремішності.

(більше…)

Київський єврейський театр «Мазлтов» Георгія Мельського у спогадах учасників

УПОРЯДНИЦЯ СІМАКОВА СВІТЛАНА
width=

Київський єврейський театр «Мазлтов» Георгія Мельського мав особливий дух і свої фахові секрети. Ними у своїх спогадах про дивовижне театральне життя наприкінці 1980-х – на початку 1990-х діляться учасники творчого процесу. Цікаво буде не лише дослідникам єврейської культури, любителям театру і юдаїки в Україні, а й кожному, для кого важливо відчувати культуру не абстрактно, а наочно, як живий подих живих людей.

(більше…)

При шабатних свічках. Єврейський гумор

САФРІН ГОРАЦІЙ

width=

Поет, сатирик, драматург, актор і режисер мандрівного театру Горацій Сафрін (1899–1980) був невтомним збирачем єврейського гумору та фольклору. Народжений у Монастириськах на Тернопільщині, він виріс і прожив першу половину життя в Станиславові (Івано-Франківську), спілкуючись із аристократами і мандрівними торгівцями, народними комедіантами і професійними журналістами, цадиками та успішними підприємцями, українцями, поляками й, звіснo, євреями.

(більше…)

У пошуках цапа-відбувайла: фобії пізнього сталінізму в Україні (1944–1953)

МІЦЕЛЬ МИХАЙЛО
width=

Підготовка книги документованих нарисів про ситуацію єврейської меншини України в роки розвинутого сталінізму відбувалася в трагічний час великої війни проти російської навали, що неминуче викликало роздуми про типологічний збіг між пізнім сталінізмом і путінізмом. Демонізація євреїв за часів Сталіна і відверта антиукраїнська пропаганда путінізму мають те саме тоталітарне коріння. Тоталітарні режими існують за рахунок пошуку ворогів як засобу мобілізації охлосу.

(більше…)

Художньо-публіцистичний альманах «Єгупець» № 33

33-тє число альманаху складається з двох частин: «Війна» й «Довоєнне». У першій – есей і фрагменти щоденника Олени Стяжкіної, інтерв’ю з біженцями й волонтерами, статті Костянтина Сігова та Віти Сусак, а також фрагменти поетичних циклів Маріанни Кіяновської та Ольги Самолевської.

До другої частини увійшли фрагмент книги Льва Копелєва, «Єврейські фактазії» Велвла Черніна, переклади малої прози Марека Гласка та оповідань Ісака Бабеля, вірші Олени Аксельрод, Наталії Хаткіної, Халіни Посвятовської й добірка поезій «Зухвале єврейське віконце» (більше…)

Справа Бейліса: київський вимір

Упорядник БЕРЛЯНД ІРИНА
width=

Збірка присвячена справі Бейліса – одному з останніх судових процесів, пов’язаних із так званим «кривавим наклепом» (безпідставним обвинуваченням євреїв у ритуальних вбивствах). Він відбувся в Києві у вересні–жовтні 1913 року і набув надзвичайного розголосу в усьому світі. Обвинувачений юдей Мендель Бейліс був виправданий, праві антисемітські сили Російської імперії зазнали поразки, а сам процесс викрив жахливий стан політичної та судової системи напередодні Першої світової війни.

(більше…)

Тегілім: коментар до коментарів рабина Гірша

Книга Псалмів, Тегілім, може бути цікавою з двох причин. По-перше, як релігійний текст і джерело морально-етичних настанов. По-друге, як поетичний твір і естетичний предмет. Але якщо він доповнений коментарями Шимшона Рафаеля Гірша, то є ще й «по-третє». Це досить смілива проба герменевтичного аналізу святенного письма, що виявляє потенціал культурного артефакту. Інакше кажучи, коментарі Шимшона Рафаеля Гірша – один із якорів екзегетики, тобто трактування релігійного тексту з причини пошуку його переконливості, істинності і, що важливо, дієвості назовні.

Особливістю Псалмів редакції Гірша є її функція, що була реакційною відповіддю антимодерної протидії за збереження самобутності шляхом заглиблення в писемний текст і нарощування плюралістичної терпимості до інакшого. Адже вона виникла в часи колоніалізмів, формування національних держав, активного промислового поступу і трансформації економічно-суспільних відносин, асиміляції юдеїв Європи в християнському світі на цьому тлі й пошуків реформування юдейської етики, яка реагувала би на ті зміни. (більше…)

І нехай так буде завжди!

У видавництві «Дух і Літера» вийшов 32-й випуск художньо-публіцистичного альманаху «Єгупець». Як і завжди – він змістовний, багатогранний, і, що важливо, інтеркультуральний, а зараз, окрім усього, ще й злободенний. Євреї та українці, Київ і Єрусалим постають у книжці як єдине ціле. Звісно, кожен зі своєю історією та етнічною специфікою, але завжди разом, з повагою, з любов’ю, з відчуттям причетності й присутності у світовій історії та культурі. 

32-й випуск «Єгупця» поділений на наступні розділи: «Війна», «Вірші, написані після 24 лютого 2022 року», «Довоєнне», «Поезія», «Наші публікації», «Проза», «Спогади», «Мистецтво». Отже, нижче – коротко про зміст книжки. (більше…)

Свідок Голокосту: Художник Зіновій Толкачов

ВИШЕСЛАВСЬКИЙ ГЛІБ
width=

Уперше подано концептно монографічний погляд на художню творчість українського живописця і графіка Зіновія Толкачова (25.02.1903–30.08.1977), що значною мірою була пов’язана із висвітленням теми Голокосту під час Другої світової війни. Учень ВХУТЕМАСу, випускник графічного факультету Київського художнього інституту (1930), Толкачов брав участь у громадянській та німецько-радянській війнах, зокрема звільнюючи в’язнів концтаборів Майданек й Аушвіц (Освенцим). Зиновій Толкачов — автор живописної серії «Освенцим» (1967–1968), графічних серій «Окупанти» (1942), (більше…)

Модерність і Голокост

ЗИҐМУНТ БАУМАН
width=

Книга відомого соціолога та філософа Зиґмунта Баумана «Модерність і Голокост» посіла особливе місце серед численних праць про трагедію європейського єврейства. Автор послідовно спростовує тезу про те, що цей геноцид був проявом крихкості цивілізації, натомість пропонує подивитися на Голокост як на свідчення її потужного потенціалу. Зиґмунт Бауман демонструє, що коріння геноциду сягає самої природи модерності, важливими ознаками якої є націоналізм, конструювання штучного соціального порядку, (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах «Єгупець» № 31

31-й номер художньо-публіцистичного альманаху «Єгупець» присвячено 80-м роковинам трагедії Бабиного Яру. Номер відкриває експертна анкета про осмислення цієї трагедії. Серед респондентів – провідні інтелектуали сучасності, Адам Поморський (літературознавець, перекладач, президент польського ПЕН-клубу), Юрій Щербак (письменник, громадський діяч, Надзвичайний і Повноважний посол України, експосол в Ізраїлі, США, Мексиці й Канаді), Маріанна Кіяновська (поетка, перекладачка, літературознавиця), Девід Саттер (американський журналіст та публіцист, автор книг «Доба безумства. Занепад і кінець Радянського Союзу» (Дух і Літера, 2018), «Менше знаєш, краще спиш. Шлях Росії до терору та диктатури за Єльцина та Путіна» (Дух і Літера, 2016), (більше…)

Перформанс Маріанни Кіяновської у Бабиному Ярі

Перформанс Маріанни Кіяновської у Бабиному Ярі. Репортаж на Еспресо.

До 80-х роковин трагедії Бабиного Яру


(більше…)

Проєкт «Діагноз: війна» про події російсько-української війни

Науково-видавниче об’єднання «Дух і Літера» та Українська асоціація військової медицини за підтримки Українського культурного фонду започаткували проєкт «Діагноз: війна», що має два компоненти: зібрати та зберегти особисті історії учасників подій російсько-української війни та сприяти адаптації ветеранів у суспільстві шляхом просвітницьких зустрічей.

Автори проєкту вважають надзвичайно важливим почути та зберегти історії учасників бойових дій, поранених та полонених, лікарів та парамедиків, волонтерів та капеланів, родичів загиблих та зниклих безвісти… Адже з таких особистих історій і складається наша спільна історія, історія сьогодення. Інтерв’ю записані зараз, у безпосередній близькості до подій про які йдеться, слугуватимуть важливим джерелом знань про найважчий період історії незалежної України та збережуть важливі для наступних поколінь свідчення про ці події.

Онлайн-зустрічі побудовані навколо сучасних книг, які розкривають важливі історичні та соціальні. Переконані, що єднання ветеранів навколо важливих для України історичних подій та часів, як то період Другої світової війни, період дисидентського руху в СРСР, період Майдану тощо, може допомогти представникам спільноти віднайти важливі ціннісні орієнтири, які стануть помічними під час не простої адаптації до мирного життя. А книги, присвячені травматичному досвіду, запропонують механізми його прийняття і подолання.

#запідтримкиУКФ

Художньо-публіцистичний альманах «Єгупець» № 30

30-й номер альманаху “Єгупець” відкриває промова Леоніда Фінберга на врученні премії імені Станіслава Вінценза за гуманістичне служіння та внесок у розвиток регіонів. Розділ “Наші публікації” містить статтю Світлани Сімакової “Партитура доби за матеріалами архіву Мотла Талалаєвського”, написану на базі унікального архіву письменника, що зберігається у Центрі юдаїки. Рубрика “Проза” представлена перекладами творів Олександра Лізена та сучасними інтерпретаціями творів Пауля Целана. У розділі “Поезія” містяться вірші Людмили Херсонської та Веніаміна Блаженного.

(більше…)

Ісаак Башевіс Зінґер. Раб. Шоша

Ісаак Башевіс Зінґер (1904–1991) – один з найвидатніших представників літератури їдишем, лауреат Нобелівської премії з літератури 1978 року. У своїй творчості звертався до різних епох у житті східноєвропейського єврейства, однак певне коло тематичних зацікавлень залишається незмінним, адже воно зумовлене досвідом ХХ століття: йдеться зокрема про одержимості ідеологіями і демонами; виправдання Бога, який дозволяє те, що виправдати неможливо; етичне співіснування з іншим, зокрема з тваринами, і вибір не заподіювати зла.

(більше…)

Белла Шаєр. Дитячий мат. Дві новели та оповідання

Дебютна книжка ізраїльської письменниці родом із Чернівців Белли Шаєр складається із двох новел і оповідання. Перша новела присвячена життю чернівецького двору у 60-ті роки. Герої новели – діти, та цей тонкий психологічний, повний точних спостережень і пронизливих деталей твір не є дитячим. Друга новела охоплює 20 років із життя тель-авівців Ґаліт і Ґордона і торкається тем любові, сімейних зв’язків і нездійсненних мрій. Дія лаконічного і драматичного оповідання «Задвох», присвяченого темам самотності, еміграції та сімейних стосунків, також відбувається в Ізраїлі.

Книжка «Дитячий мат» потрапила до «короткого списку» престижної ізраїльської премії «Сапір» та нагороджена премією міста Рамат Ган. Це її перший повний переклад, що виходить друком.

(більше…)

Михайло Міцель. Політика і параноя: КПУ в боротьбі проти «міжнародного сіонізму» (1953–1986)

Хронологічні рамки книги «Політика і параноя: КПУ в боротьбі проти «міжнародного сіонізму» досить розлогі, оскільки охоплюють період від 1953 р. до середини 1980-х років. Книга змальовує «вегетаріанський» період історії УРСР, коли влада вже не практикувала масових репресій, але в той самий час ідеологічні константи пізнього сталінізму, дещо змінені, залишалися на місці. Однією зі складових пропаганди була так звана «боротьба із міжнародним сіонізмом». Зміст документів партійних, радянських і каральних органів вражає своєю ідеологічною риторикою та латентним антисемітизмом, поєднанням спотвореної реальності і брехні. Побудована на архівних фондах КПУ, книга показує наскільки методи «антисіоністської» пропаганди були далекими від реального життя і не могли вплинути на свідомість тих, хто не знаходив себе в лещатах радянського соціуму. (більше…)

Американська єврейська проза: Століття оповідань

Ця антологія представляє тексти американської єврейської короткої прози. Книжка вміщує ціле століття непересічних творів, починаючи з іммігрантської художньої літератури початку ХХ століття і закінчуючи історіями деяких сучасних письменників. Читати її сторінки – значить знайомитися з чудовою і різноманітною літературною традицією. Видання починається оповіданнями двох важливих письменників-іммігрантів початку ХХ століття, Аврома Кагана та Анзі Єзєрської. Далі представлені вибрані твори єврейських американських авторів часу новітньої історії: Ісаака Башевіса Зінґера, Сола Беллоу, Ґрейс Пейлі, Тіллі Олсен, Бернарда Маламуда та Філіпа Рота. Завершується антологія оповіданнями сучасних письменників, чиї твори ілюструють вражаюче розмаїття та життєву силу теперішньої єврейської американської художньої літератури.

(більше…)

Єврейські адреси України: Путівник

Цей путівник розповідає про локації в містах і селах України, що пов’язані з історією та культурою українського єврейства. Путівник побудовано за географічним принципом – окремий розділ для кожної області. Оскільки історія єврейських громад в Україні була різною, неоднорідними будуть і розділи путівника. Ілюстративний матеріал дозволяє побачити як культурні пам’ятки, що існують дотепер, так і фотографії тих об’єктів, які не збереглися. Окрему увагу приділено персоналіям – єврейським письменникам, діячам культури, громадським лідерам, меценатам, релігійним діячам і праведникам. Путівник особливо стане в пригоді туристам, які цікавляться єврейською історією країни. (більше…)

Скринька з червоного дерева: Єврейська проза Східної Європи другої половини ХІХ–ХХ століть

Видання містить переклади творів одинадцятьох єврейських письменників Східної Європи другої половини ХІХ–ХХ століть: Іцхока Лейб Переца, Шолом-Алейхема, Януша Корчака, Шмуеля Йосефа Аґнона, Бруно Шульца, Ісака Бабеля, Іцика Кіпніса, Іцика Манґера, Ісаака Башевіса Зінґера, Дебори Фоґель, Аврома Суцкевера. Єврейська проза презентована в книзі у більш-менш архітектонічному розмаїтті її видових, жанрових і стилістичних принад: від традиційно повчальної сюжетики, забарвленої притчовою стилістикою письма, до зразків європейської літератури «потоку свідомості», базованій на пишній метафориці, алітераціях, що пов’язують історію із сучасністю, старе з новим, підривають спокій усталених тем і владно ведуть людину до самої себе – туди, де найцікавіше.

Більшість перекладів виконано спеціально для цього видання.

(більше…)

Емануїл оповідає: Сторінки життя єврейського письменника

БУХБІНДЕР ЙОСИП
width=

Мемуари Йосипа Бухбіндера (1908–1993) оповідають про перетворення вихідця зі штетлу на Поліссі на єврейського письменника у трагічних реаліях більшовицького експерименту в Україні. З пам’яті автора виринають його зустрічі з відомими літераторами-сучасниками, роки Другої світової війни. Його очима читачі зможуть побачити повоєнні сталінські репресії проти євреїв, що занесли мемуариста на простори Ґулаґу, та знамените Кенґірське повстання в’язнів 1954 року. Це перше повне видання спогадів Йосипа Бухбіндера на основі їдишомовного оригіналу, що зберігся в особовому архіві письменника.

(більше…)

Тегілім – Псалми. Коментар рабина Шимшона Рафаеля Гірша (у 2 томах)

Тегілім (Псалми Давидові) – одна з книг Першого Завіту, що є невід’ємною час тиною богослужінь в юдейській та християнській традиціях. Книга склада ється з 150 псалмів з коментарями про повсякденні життєві ситуації, почуття й емоції, знайомі кожному незалежно від релігійних переконань. Рабин Шимшон Рафаель Гірш народився в Гамбурзі в 1808 році. Перший, хто поєднував юдейську традицію з ідеями секуляризму, один з найбільш авторитетних коментаторів біблійних текстів в світі. Його тексти звернені не тільки до знавців Біблії, а й до тих, хто сумнівається в основах віри або навіть втратив її. Видання містить тексти псалмів, детальні коментарі рабина Шимшона Рафаеля Гірша, а також довідкові матеріали – покажчик відповідності назв Танаху та Біблії, глосарії термінів та джерел. (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” № 29

Книга на сайті
видавництва

29-й номер альманаху «Єгупець» починається з бесіди Костянтина Сігова, Леоніда Фінберга, Світлани Карунської, Бориса Херсонського та Олени Файналової щодо відкриття меморіальної дошки Осипу та Надії Мандельштамам. У блоці «Поезія та проза» представлено добірки віршів сучасних поетів та поеток, Ії Ківи, Інни Лісової, Бориса Херсонського. Крім того, читач має змогу ознайомитися з поезіями Зузанни Ґінчанки у перекладах Ярослава Поліщука. У розділі «Критика та публіцістика» опубліковано тексти Валерії Новодворської, Михайла Міцеля, Елеонори Соловей, а також розмови з Маріанною Кіяновською, Юрком Прохаськом та Григорієм Кочуром. У 29-му номері «Єгупця» вперше представлено рубрику «Сторінки історії», в якій читач може ознайомитися з уривками «Чорної книги» та фрагментами спогадів українських політичних в‘язнів. Рубрика «Мистецтво» містить діалог Сергія Якутовича та Акима Левича, а також серію фотографій Максима Дондюка «Умань. Рош га-Шана». (більше…)

Рейзеле

Книга на сайті
видавництва

Образотворча книжка-іграшка.

Рейзеле – це ажурні, вирізані з паперу вироби. Багато народів Східної Європи та Азії вважають цей вид мистецтва виключно своїм. Євреї називають такі вироби «рейзеле» (в перекладі з мови їдиш – троянда), українці – «витинанки», білоруси – «віципінки», китайці – «цзяньчжи», німці – «шереншніт», французи – «силует», поляки – «вичінанка», англійці – «пейперкат».

Ми починаємо знайомство з елементами єврейської художньої традиції. Але перше, про що ти маєш дізнатися – це знаки і символи в єврейському мистецтві. Це i є той самий «код», який дозволить тобі прочитати давні сюжети єврейських витворів мистецтва. Свої «коди» мають мистецькі твори всіх народів світу. (більше…)

Чорна книга

Книга на сайті
видавництва

Вперше пропонується український переклад «Чорної книги» – збірки свідчень і документів про Голокост, зібраних Єврейським антифашистським комітетом у роки Другої світової війни. Оригінальний текст книги було набрано 1947 року, однак розгортання антисемітської кампанії в СРСР завадило її публікації. 1980 року збірку вперше видано в Єрусалимі. Для істориків, студентів, учителів і всіх, хто цікавиться історією Східної Європи. (більше…)

Йорам Канюк. Рік 1948

Книга на сайті
видавництва

По тому, як минуло шістдесят років після Війни за незалежність Ізраїлю, Йорам Канюк намагається згадати, що саме відбулося – і не відбулося – свого часу, коли він був підлітком-солдатом Пальмаху. Як наслідок, маємо зворушливо-гострі і нав’язливо-красиві мемуари, які сам автор вважає художнім твором, адже що таке пам’ять, як не власна історія про минуле. (більше…)

Авром Суцкевер. Із Віленського гетто. Зелений акваріум. Оповідання

Книга на сайті
видавництва

Пропоноване видання містить два прозових твори поета Аврома Суцкевера (1913–2010) – книгу нарисів «Із Віленського гетто» та збірку поезій у прозі «Зелений акваріум. Оповідання».

Перший твір Суцкевер написав як свідок подій Другої світової війни та Голокосту – разом із євреями литовської столиці поет був ув’язнений у Віленському гетто. За цих умов Суцкевер із іншими митцями та літераторами кілька років поспіль займався порятунком культурної спадщини литовського єврейства від повного знищення, а пізніше боровся за життя і свободу у складі партизанського загону. Другий твір містить тексти різних років, в яких у притчевій формі переосмислено дитинство, дорослішання та виживання за умов Катастрофи, а також подальшу долю поета, його життя в новоутвореній Державі Ізраїль та несподівані зустрічі під час подорожей світом. Обидва твори Аврома Суцкевера в українському перекладі з їдишу публікуються вперше. (більше…)

Сід Джейкобсон, Ерні Колон. Анна Франк: Графічна біографія

Книга на сайті
видавництва

Спираючись на унікальні історичні місця, архіви і безсумнівне джерело – Будинок Анни Франк в Амстердамі, – автори бестселерів Нью-Йорк Таймс Сід Джейкобсон та Ерні Колон створили першу авторизовану графічну біографію Анни Франк. Тут представлене життя батьків Анни, Едіт та Отто; перші роки життя Анни у Франкфурті; поширення нацизму; еміграцію Франків до Амстердама; війну та окупацію; життя Анни у таємній прибудові; зраду й арешт; її депортацію та смерть у Берґен-Бельзені; виживання батька Анни та публікація її вражаючого щоденника.

Видання розраховане на широке коло читачів.

(більше…)

Тегилим – Псалмы Давида с комментариями рава Шимшона Рафаэля Гирша. В 2-х томах

Книга на сайті
видавництва

Тегилим (Псалмы Давида) – одна из книг Первого Завета, являющейся неотъемлемой частью богослужений в иудейской и христианской традициях. Книга состоит из 150 псалмов с комментариями о повседневных жизненных ситуациях, чувствах и эмоциях, знакомым каждому вне зависимости от религиозных убеждений.

Рав Шимшон Рафаэль Гирш родился в Гамбурге в 1808 году. Первый, кто сочетал иудейскую традицию с идеями секуляризма, один из наиболее авторитетных комментаторов библейских текстов в мире.

(більше…)

Ярослав Поліщук. Фронтирна ідентичність: Одеса ХХ століття

Книга на сайті
видавництва

Гортаючи сторінки культурної історії Одеси ХХ століття, автор книжки аналізує фронтирну ідентичність, що склалася в цьому своєрідному місті. У першій частині праці проаналізовано загальні процеси, що визначили культурне обличчя Одеси, у другій подано портрети визначних мистців – Володимира Жаботинського, Петра Лещенка, Михайла Жука, Бориса Нечерди, Бориса Херсонського. Кожен з них по-своєму втілив образ приморського міста в його змінній ідентичності та незмінній чарівності. І якщо ці постаті сьогодні призабуті, то маємо добру нагоду, аби їх пізнати й оцінити глибше, разом з тим переосмислюючи й феномен Одеси ХХ століття. (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” № 28

Зміст:

Поза рубриками. Леонід Фінберг. Ми не помітили, як змінилися: Промова на церемонії вручення нагороди «Світло справедливості» за моральне, духовне та етичне лідерство.
Проза. Віорел Котик. Ярмулка. Сюзі; Йорам Канюк. Рік 1948.
Поезія. Станіслав Чернілевський. Переклади Осипа Мандельштама, Бориса Пастернака та Анни Ахматової; Марія Тілло (Абрамович). Вірші.
Критика та публіцистика. Галина Аккерман, Філіп де Лара. Україна, Європа і пам’ять про Голокост; Мирослав Шкандрій. Формування єврейської ідентичності в українській літературі, 1914–1929; (більше…)

Мандрівні зорі в Україні. Сторінки історії єврейського театру МЕЛЕШКІНА ІРИНА

Книга на сайті
видавництва

МЕЛЕШКІНА ІРИНА
У книжці представлена історія діяльності єврейських театрів на території України в ХІХ–ХХ ст. Унікальне ілюстроване видання вперше докладно розповідає про п’єси, режисерів, художників та акторів кожного з театрів. Подані зображення практично невідомих раніше оригінальних ескізів, афіш та фотографій.

Видання розраховане на дослідників єврейської культури, студентів та усіх, хто цікавиться юдаїкою в Україні. (більше…)

Дебора Фоґель. Білі слова: Есеї, листування, рецензії та полеміки

Книга на сайті
видавництва

У книзі представлено теоретичний доробок Дебори Фоґель (1900–1942), постаті знакової для України. У своїх есеях, написаних польською та їдишем, авторка серед іншого розповідає про процес роботи над поетичними збірками «Фігури днів», «Манекени» та збіркою прозових монтажів «Акації квітнуть», обидві з яких вийшли українською у видавництві «Дух і Літера» у перекладі Юрка Прохаська. Окрім літературознавчих питань, статті Фоґель показують глибоку ерудованість авторки в питаннях мистецтва, філософії та психології. Листи, які Дебора Фоґель надсилала зі Львова їдишемовним інтелектуалам в Австралію, Стокгольм та Нью-Йорк розширюють уявлення про європейський та американський модернізм і літературний процес загалом. (більше…)

Іван-Павло Химка. Українсько-єврейські взаємини: від історії до пам’яті

Книга на сайті
видавництва

Збірка статей відомого українсько-канадського історика Івана-Павла Химки висвітлює проблеми українсько-єврейських відносин часів Другої світової війни, вивчення яких досі потребує не лише професіоналізму, а й інтелектуальної сміливості. Спираючись на джерела з архівів України, США, Канади, Польщі, Німеччини та Ізраїлю, автор розповідає, як звикання до насильства, організованого та підбурюваного нацистською владою, вивільняло руйнівний потенціал людської психіки, що уможливив етнічні чистки навіть поза сферою контролю окупаційного режиму. Досліджуючи поведінку місцевого населення України під час Голокосту, він показує, що за різних обставин одні й ті самі індивіди могли бути і пасивними спостерігачами, і співучасниками злочинів, і рятівниками

. (більше…)

Мирослав Шкандрій. Євреї в українській літературі: зображення та ідентичність

Книга на сайті
видавництва

У книзі канадського мистецтвознавця і літературознавця Мирослава Шкандрія проаналізовано, як в українській літературі ХІХ–ХХІ століть відображена єврейська присутність на українській землі. Автор досліджує основні сюжети, образи та парадигми української літературної традиції, пов’язані з українсько-єврейськими відносинами, а також їхню інтерпретацію в різні періоди історії – від відчуження, неприязні та протистояння до порозуміння, взаємодії та спільної боротьби за громадянські та національні права. (більше…)

Марша Талмедж Шнайдер. Януш Корчак: скульптор дитячих душ

Книга на сайті
видавництва

Ця книга має дванадцятьох авторів, але розповідають вони про одну людину – видатного польського педагога Януша Корчака та його «Будинок сиріт». У тому Будинку діти дорослішали й загартовувались, навчалися любити птахів та людей, цінувати дружбу і справедливість, спільно вирішувати свої проблеми. Через їхні спогади, записані й переказані американською дослідницею Маршею Талмейдж Шнайдер, ви відкриєте для себе новий світ дитинства, щасливий і трагічний. Цей світ був створений Старим Доктором у реальному місці та в реальному часі – в Польщі, а саме у Варшаві, у першій половині ХХ сторіччя. Ви дізнаєтеся про ставлення до Корчака його колишніх вихованців та вплив, який він мав на їхні долі. (більше…)

Михаил Фишгойт. Надежда умирает последней

Книга на сайті
видавництва

В книге представлены воспоминания Михаила Фишгойта, свидетеля советской эпохи. Его тернистый путь, начатый им как добровольцем Красной армии, которому пришлось пройти весь ужас отступления из Крыма, он продолжил в роли разведчика, который дошел до Берлина победителем нацизма. Следующие годы – это опыт ГУЛАГа после доноса одного из товарищей.

Книга Фишгойта убедительно опровергает лживые советские версии истории Второй мировой войны и является одним из самых убедительных свидетельств того времени. (більше…)

Юрій Скіра. Покликані: Монахи Студійського Уставу та Голокост

Книга на сайті
видавництва

У монографії розглядається діяльність монахів Студійського Уставу щодо порятунку євреїв під час Голокосту на території Львівської архієпархії Греко-Католицької Церкви. Автор дає відповіді на різноманітні запитання, пов’язані з переховуванням; відображає мотиви, методи та ризики обох сторін акції; розвінчує міфи, які склалися через недостатні знання попередніх дослідників щодо умов місцевості та можливостей рятівників. Монографія відновлює історичну правду та формує комплексне бачення участі студитів у рятувальній акції, яка відбулася з ініціативи їхнього архімандрита митрополита Андрея Шептицького та зберегла життя кільком сотням дорослих і дітей. (більше…)

Катерина Рапай. Подвійна експозиція

Книга на сайті
видавництва

Спогади Катерини Рапай – оповідь-свідчення про знаний і незнаний художній Київ другої половини ХХ століття. Нариси про близьких – родину Якутовичів, Григорія Гавриленка, Сергія Параджанова і найближчих – бабусю Зінаїду Йоффе та батьків Ольгу Рапай-Маркіш і Ніколая Рапая сплетені із розповіддю про власне дитинство і навчання в Художньому інституті.

Слово Катерини добре, чутливе, та, водночас, ретельне і без маскувань, − власне, як і належить розповідати історію. (більше…)

Сторінки єврейського мистецтва України: Навчальний посібник для учнів ліцеїв

Книга на сайті
видавництва

Цей посібник розгортає сторінки світу єврейської культурної та мистецької спадщини на теренах України. Він розповідає про релігійно-філософський зміст юдейської традиції, що є підґрунтям сучасної єврейської мистецької практики, і детально розглядає еволюцію єврейського мистецтва від його традиційних форм до сьогодення. (більше…)

Тарас Шевченко. Кобзар. Вибрані твори: видання-білінгва. Пер. їдишем Давида Гофштейна

Книга на сайті
видавництва

Ця книга є виданням-білінгвою вибраних творів із «Кобзаря» Тараса Шевченка. Усі вміщені тут переклади їдишем були зроблені впродовж 1920–1930-х років відомим єврейським поетом Давидом Гофштейном (1889–1952). Книга проілюстрована малюнками «бойчукіста» Василя Седляра (1899–1937), якими було оформлено унікальне видання «Кобзаря» 1931 р. (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” № 27

27-й номер альманаху відкривається текстом виступу Йосифа Зісельса на круглому столі Українсько-єврейських зустрічей у Покантіко, США у 2017 році, “Українські та єврейські дисиденти: від спільної боротьби до самореалізації в національних державах”. Розділ “Проза” містить оповідання Михайла Короля, Фрідріха Горенштейна, Олени Стяжкіної. У цьому ж розділі представлені роботи шкіл перекладів Центру юдаїки: тут читач може ознайомитися з новими, раніш не публікованими перекладами творів сучасних івритомовних авторів – Аймана Сиксека, Сайєда Кашуа, Ефраїма Кішон, – та “батьків” їдишської класики – Іцхока Лейбуша Переца та Шолом-Алейхема. (більше…)

Ольга Рапай-Маркіш: життя і творчість

Книга на сайті
видавництва

Книга про скульпторку Ольгу Рапай-Маркіш (1929–2012), одну з найвідоміших постатей в царині української кераміки, розповідає про неї та її творчість. Донька розстріляного у справі Єврейського антифашистського комітету поета і драматурга Переца Маркіша і репресованої як «член родини зрадника Батьківщини» філолога Зінаїди Йоффе, падчерка розстріляного за «український націоналізм» мовознавця і перекладача Бориса Ткаченка, Ольга сама пережила заслання і поразку в правах. Вона розділила трагічну долю безлічі своїх сучасників. Сам світ її робіт у дивний спосіб суперечить її біографії, ніби кидає їй виклик – і водночас є невіддільним від її долі. (більше…)

Дебора Фоґель. Акації квітнуть: Монтажі

Книга на сайті
видавництва

Збірка есеїв, «монтажі», як її називала Дебора Фоґель, постала не тільки з листувань (сьогодні зниклих) із Бруно Шульцом, але і з її власних, оригінальних естетичних теорій. Фоґель захоплювалась конструктивізмом у живописі та модернізмом у літературі, але глибоко в душі залишилась митцем-ліриком. Своїм текстам вона старалась надати рис газетного репортажу, композиції, складеної з окремих швидких знимків, таких, що наче не зазнали відбору. Її герої, навмисно схематичні і схожі на манекенів, гуляють вулицями вигаданого, геометричного міста, яке нагадує то Париж, а то Львів. (більше…)

Леонід Фінберг. Про різне і трохи про себе

Книга на сайті
видавництва

Леонід Фінберг – соціолог, громадський діяч, головний редактор видавництва «Дух і Літера», директор Центру досліджень історії та культури східноєвропейського єврейства НаУКМА, член Виконавчої ради Українського центру Міжнародного ПЕН-Клубу.

Книжка вміщує, у формі інтерв’ю, розповідь Леоніда Фінберга про власну видавничу та менеджерську діяльність, його статті й експертні опитування про актуальні явища української та єврейської історії, а також самвидавний документ – дослідження про правову культуру радянського суспільства на прикладі обговорення «брежнєвської» Конституції 1977 року. А за всім тим, найголовніше – свідчення різних етапів самоусвідомлення й міркувань про культуру, історію та сучасність.

(більше…)

Сторінки єврейської історії України: Навчальний посібник для учнів ліцеїв

Книга на сайті
видавництва

Упор. Наталія Риндюк, Тетяна Бородіна

Пропоноване видання є першим навчальним посібником, який надає уявлення про історію євреїв в Україні від перших повідомлень про їхню присутність у V ст. н. е. до наших днів відповідно до сучасного рівня історичної науки. Особливу увагу приділено подіям і тенденціям XVIII–XX ст. Відображено панораму життя єврейських громад упродовж століть: перебіг політичної історії, організацію побуту, взаємини з сусідами, трагічні сторінки соціальних перетворень, здобутки культури тощо. (більше…)

Тарас Возняк. Judaica Galiciensia

Перша частина книги українського культуролога, головного редактора культурологічного журналу «Ї» Тараса Возняка є спробою описати деякі аспекти феномену галицького єврейства і українсько-єврейських відносин як в історичній перспективі, так і на сучасному етапі.

Друга частина книги є своєрідним інтелектуальним путівником по вже не існуючому, проте надзвичайно цікавому, світі галицьких єврейських містечок-штетлів. Ця частина книги побудована як інтелектуальні подорожі до визначних осіб, яких дав світу цей цікавий єврейский універсум. (більше…)

Маріанна Кіяновська. Бабин яр: Голосами

Книга на сайті
видавництва

Вірші Маріанни Кіяновської присвячені пам’яті Бабиного Яру. Маріанна Кіяновська – поетка, перекладач, літературознавець, член Асоціації українських письменників та Національної спілки письменників України.

У книзі використані ескізи Ади Рибачук та Володимира Мельниченка для проекту пам’ятника жертвам Бабиного Яру, роботу художника Зіновія Толкачова «Талескотен», серії «Майданек», 1944 р., а також фотографія Дмитра Пейсахова з циклу «Бабин Яр». (більше…)

Господи, Ти відкриєш уcта мої… Йосиф Зісельс у розмовах з Ізою Хруслінською

Книга на сайті
видавництва

Йосиф Зісельс – громадський діяч, співпрезидент Асоціації єврейських організацій та общин (Ваад) України, голова Генеральної ради Євроазіатського єврейського конгресу, виконавчий віце-президент Конгресу національних громад України. В радянські часи – учасник дисидентського та правозахисного руху, член Української Гельсінської групи, політв’язень.

У бесідах із відомою польською журналісткою Ізою Хруслінською Йосиф Зісельс розповідає про свій життєвий шлях, боротьбу за права людини в СРСР, відновлення єврейських общин у незалежній Україні, українсько-єврейські відносини, проблеми новітньої історії та сучасної політики. (більше…)

Генрі Абрамсон. Молитва за владу: Українці та євреї в революційну добу (1917–1920)

Книга на сайті
видавництва

Після краху Російської імперії українці та євреї, подолавши взаємні протиріччя, разом працювали над створенням Міністерства єврейських справ у рамках нової Української держави. Цей сміливий експеримент тривав зовсім недовго – допоки існувала сама незалежна Українська Народна Республіка. Генрі Абрамсон досліджує цей складний період українсько-єврейської історії, показує як складалися міжетнічні стосунки за часів різних українських урядів. Особливу увагу приділено постаті Симона Петлюри і його ставленню до євреїв. (більше…)

Українсько-єврейська зустріч: культурні виміри

Книга на сайті
видавництва

У книзі вміщено статті з українсько-єврейської тематики таких авторів: Іллі Родова, Томаса Губки, Бориса Хаймовича, Леоніда Фінберга, Тараса Возняка та інших. (більше…)

Дмитро Цолін. Арамейська мова біблійних текстів і Тарґума Онкелоса

Книга на сайті
видавництва

Ця книга є практичним підручником із вивчення арамейської мови Біблії та Тарґума Онкелоса. Вона містить не лише необхідні теоретичні знання з фонології, морфології та синтаксису, а й вправи, які допоможуть краще засвоїти вивчений матеріал. Наприкінці кожного розділу запропоновано екскурс в історичну граматику, в якому показано зміни граматичних форм порівняно з іншими семітськими мовами. Підручник зацікавить студентів та викладачів, а також усіх, хто вивчає арамейську мову. (більше…)

Йоханнес Швалина. Молчание говорит: Настоящее остается, только время проходит. Укреплять мир, осмысливая прошлое. Импульсы для успешной дипломатии

Книга на сайті
видавництва

В эту книгу вошли многочисленные рассказы, жизненные истории, наблюдения психологов, убедительно доказывающие, что тяжелые травматические события имеют долгосрочные последствия и передаются через поколения. О Холокосте молчали преступники, молчали уцелевшие жертвы, молчали свидетели, по чьему равнодушному согласию совершались преступления. За это молчание платят их потомки. На наших глазах развиваются драматические конфликтные ситуации в мире. Одна из главных причин конфликтов – это бремя предыдущих травм. Книга показывает, что тщательная проработка травматических событий прошлого является важным фактором успешного решения насильственных конфликтов настоящего. (більше…)

Амос Оз, Фанія Оз-Зальцберґер. Євреї і слова

Книга на сайті
видавництва

Письменник та історик, батько й донька, мандрують сторінками єврейської історії у пошуках відповіді на запитання: чому слова настільки важливі для євреїв? На їхню думку, слова складають живий ланцюг, який простягається від Авраама до всіх наступних поколінь. Обговорюючи багато важливих тем, зокрема тяглість єврейської вченості, час і позачасся, єврейський індивідуалізм, жіночі голоси в літературі, світську єврейську ідентичність, автори показують, що спадкоємність і традиція залежать від записаних слів і постійного діалогу між поколіннями. Майстерно написана, сповнена ліризму і теплого гумору, ця книга розрахована на найширше коло читачів. (більше…)

Прорив у безсмертя: Повстання у таборі Собібор

Це видання присвячено повстанню у Собіборі − єдиному в історії Другої світової війни успішному повстанню у таборі смерті. Вперше українською мовою під однією обкладинкою зібрано спогади організатора повстання Олександра Печерського, поему Марка Гейлікмана «Люка», що дала початок міжнародному проекту пам’яті героїв цього повстання, й інтерв’ю його активного учасника, мешканця Києва Аркадія Вайспапіра. Видання є частиною міжнародної кампанії з меморіалізації О. А. Печерського та його бойових товаришів, зокрема з нагородження учасників повстання державними нагородами. (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” № 26

Спеціальний номер альманаху «Єгупець» познайомить українського читача з фрагментами багатої літературної спадщини євреїв Литви, або ж литваків, а також деякими аспектами їхньої культури та історії. Культура та література литовського єврейства пов’язані з надзвичайно широким простором – Великим Князівством Литовським, із яким нерозривне й минуле України. Євреї називали ці землі Lite, або ж Lita. Єврейська культурна традиція є одним із елементів органічного зв’язку між Литвою та Україною. Зрозуміло, що ця традиція неподільна зі світовою єврейською літературою, (більше…)

Йоганнес Шваліна. Мовчання говорить: Теперішнє залишається, тільки час минає. Зміцнювати мир, осмислюючи минуле

Книга на сайті
видавництва

У цій книзі містяться численні розповіді, життєві історії, спостереження психологів, які переконливо доводять, що важкі травматичні події мають довгострокові наслідки і передаються через покоління. Про Голокост мовчали злочинці, мовчали вцілілі жертви, мовчали свідки, за чиєї байдужої згоди коїлися злочини. За це мовчання платять їхні нащадки. На наших очах розвиваються драматичні конфліктні ситуації у світі. Одна з головних причин конфліктів – це тягар попередніх травм. Книга показує, що ретельне опрацювання травматичних подій минулого є важливим фактором успішного розв’язання насильницьких конфліктів теперішнього. (більше…)

Друга світова війна та долі мирного населення у Східній Європі

Книга на сайті
видавництва

До збірки увійшли тексти доповідей учасників наукової конференції. У статтях висвітлюється роль Митрополита Андрея Шептицького в рятуванні єврейських дітей в Галичині у 1941–1944 роках. Низку статей присвячено аналізу нацистської політики щодо національних та релігійних меншин. Докладно досліджуються механізми співіснування з окупаційною владою, життя в містах у роки окупації. Окремо розглядаються проблеми подолання радянських міфів про історію Другої світової війни, а також досліджуються масштаби та специфіка репресій радянської влади – від початку Другої світової війни до окупації території Західної України. (більше…)

Геннадій Естрайх. Культура мовою їдиш: Україна, перша половина ХХ ст.

Книга на сайті
видавництва

У 1920-ті роки з’явилися публікації, автори яких стверджували, що саме в Україні зосередилося багато талантів їдишської літератури. Це справедливе твердження було пов’язано з творчістю Шолом-Алейхема, а також письменників-модерністів так званої Київської Групи – Давида Берґельсона, Давида Гофштейна, Переца Маркіша, Дера Ністера і Лейба (Лева) Квітка. Практично всі вони пізніше стали жертвами сталінських репресій. В цій книзі професор Нью-Йоркського університету Геннадій Естрайх аналізує творчі та ідеологічні пошуки письменників, журналістів, акторів, педагогів, філологів, які брали участь у створенні й розвитку єврейського культурного середовища в Україні. (більше…)

Babyn Yar: History and Memory (in English)

During World War II Babyn Yar, like Auschwitz in present-day Poland, became a prominent symbol of the destruction of the European Jews during the Holocaust. This deadly process began in September 1941 with the murder of nearly 34,000 Jews and continued over the next several years with the shootings of tens of thousands more Jews as well as the Roma people, the mentally ill, Soviet prisoners of war, Ukrainian national activists, Communist party members, and ordinary residents of Kyiv taken as hostages. These people were stripped of their dignity as individuals and subjected to inhuman brutality and then murdered. Babyn Yar became one of the most traumatic sites in the Ukrainian experience of World War II. (більше…)

Бабин Яр: історія та пам’ять

Книга на сайті
видавництва

Висвітлено історію Бабиного Яру – однієї з найбільш вражаючих людських трагедій, котру спричинив нацистський окупаційний режим. Досліджується політика пам’яті/забуття Бабиного Яру від сталінських часів до сьогодення. Книжка стала результатом співпраці науковців із різних галузей знання і різних країн світу – України, Канади, Нідерландів, США, Ізраїлю, Франції, яких поєднало усвідомлення важливості збереження пам’яті про Бабин Яр як символ Голокосту та інших трагедій XX століття. (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” № 25

«Українсько-ізраїльські відносини сьогодні динамічно розвиваються як на державному рівні, так і на рівні духовних, культурних і міжлюдських зв’язків. В Україні зросла мережа релігійних єврейських громад, синагог, шкіл. У Києві створено Центр досліджень історії та культури східноєвропейського єврейства. Відповідно, відкрито музейні та дослідницькі центри у Львові, Харкові, Дніпрі, Чернівцях, Острозі. І ми з впевненістю можемо дивитися і в майбутнє» (із промови Президента України Петра Порошенка у Кнесеті). (більше…)

Денис Соболєв. Res Judaica: Євреї і Європа

Книга Дениса Соболева пропонує незвичний підхід до єврейської інтелектуальної історії: вона розглядається не як історія нації чи релігійної групи, а як історія «острівної» цивілізації. З особливою увагою Соболев розглядає межі цієї цивілізації й точки її дотику з іншими культурами. Кожний з розділів книги присвячено одному з аспектів складної, а часто й трагічної взаємодії єврейської та європейської цивілізацій. Крок за кроком, книга Соболева аналізує ключові моменти єврейсько-європейської інтелектуальної історії: від історії хазар, поезії ібн Езри та прози ібн Шабтая до текстів Осипа Мандельштама, Вальтера Беньяміна, Жака Дерріди, і, нарешті, сучасного «російського» Ізраїлю.

(більше…)

Жанна Ковба. Людяність у безодні пекла. Поведінка місцевого населення Східної Галичини в роки «Остаточного розв’язання єврейського питання»

На матеріалах архівних джерел, мемуарів, записаних авторкою усних спогадів корінних галичан: українців, поляків, євреїв – свідків подій, розглянуті соціальні, економічні умови життя трьох народів у міжвоєнні роки, в час Другої світової війни. Основна увага приділяється поведінці місцевого населення в роки так званого «остаточного розв’язання єврейського питання». Вперше публікуються імена галичан: поляків та українців, котрі були знищені фашистами за допомогу євреям. Більш повно, ніж у попередників, представлено дані про галичан – Праведників народів світу. Становить інтерес для істориків, соціологів, українознавців, тих, хто цікавиться історією, сучасністю, перспективою міжнаціональних взаємин.

(більше…)

Дебора Фоґель. Фігури днів. Манекени

В книзі представлені переклади українською поетичних творів філософа, літературознавця, перекладача й письменниці Дебори Фоґель (1900?–1942). В ліричних збірках «Фігури днів» і «Манекени» знайшли відображення погляди автора на тогочасні життєві цінності, переконання в важливості модернізаціїта урівноправнення культури їдишу, глибоке відчуття поетом модерного Львова, а також її особисті переживання. (більше…)

Давид Фишман. Вокруг идиша: Очерки истории еврейской культуры в России и Польше

Книга на сайті
видавництва

В этой книге рассматривается становление культуры
на идише в ее восточноевропейском контексте. В очерках, составивших книгу, предпринимается попытка взглянуть на эту культуру с исторической точки зрения, что означает – связать тенденции ее развития с общественнополитическими условиями, а также с различными интеллектуальными течениями в среде евреев Восточной Европы. Анализируется также место идиша в восточноевропейской еврейской культуре в целом – культуре, являвшейся со второй половины XIX века трехъязычной, то есть создававшейся на иврите, идише и русском (или польском) языках. (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” № 24

24-й номер альманаху «Єгупець»
В рубриці «Пам’ятаємо» представлені:
Михаель Т. Кауфман «Ян Карський – людина , яка попереджала світ про Голокост», «СЛОВА ПО РОКАХ МОВЧАННЯ». Інтерв’ю Єжи Корчака з Яном Карським»; Владислав Бартошевский «Поляки – євреї – війна – окупація»; Бесіда з ВЛАДИСЛАВОМ БАРТОШЕВСЬКИМ; Рута Саковська «АРХІВ ЕМАНУЕЛЯ РІНҐЕЛЬБЛЮМА:ІСТОРІЯ ВИНИКНЕННЯ»; Марек Едельман «Спогади та інтерв’ю»
Ханна Арендт «Особиста відповідальністьза часів диктатури»; Анна Литвин «ПАМ’ЯТІ БРУНО ШУЛЬЦА»

(більше…)

Сінтія Озік. Метафори і пам’ять: Вибрані есеї

Книга на сайті
видавництва

Українському читачеві вперше запропоновано добірку есеїв Сінтії Озік, знаної сучасної американської письменниці, лауреатки багатьох літературних премій. Це – колаж із текстів, що увійшли до п’яти головних томів есеїстки, який відображає еволюцію її літературознавчих і філософських поглядів.

Озік існує на перетині трьох її ролей – «ребе, феміністка й послідовниця Генрі Джеймса». У цій добірці представлені тексти, що демонструють усі три іпостасі. Вибір текстів продиктовано намаганням максимально показати динамічний і не дуже гладкий діалог між цими ролями, що балансування між ними й диктує тематичний засяг художніх і критичних творів Сінтії Озік. Ці іпостасі також штовхають письменницю на пошуки символічної мови для висловлення сформованої на їхньому перетині нової ідентичності, що для неї не було місця у старому літературному каноні. Цікаві читачам будуть і роздуми Озік про вагання між культурною універсальністю й національною окремішністю, як і її приклади допитливого, але критичного прочитання проблематичних сторінок культурної спадщини. (більше…)

Юліан Тувім. Поезії та контексти

Це видання є найбільш повним авторським збірником українських перекладів Юліана Тувіма. Маріанна Кіяновська не лише талановито переклала понад півтори сотні його поезій, а й створила унікальний портрет-реконструкцію польського поета єврейського походження на тлі епохи, на тлі більш як півстолітньої історії Польщі. Перекладач спробувала розкрити феномен таланту й особистості Юліана Тувіма, не уникаючи при цьому болісних і складних тем. Відтак, “Поезії та контексти” – це не лише вірші, а й факти (в іменах і датах), уривки зі спогадів сучасників, які особисто знали Тувіма. Ними зафіксовано барвистий і суперечливий образ однієї з найвидатніших і найтрагічніших постатей у польській культурі XX століття.

(більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” № 23

23-й номер альманаху «Єгупець» розпочинається текстом промови Леоніда Фінберга на церемонії вручення премії Фундації Омеляна та Тетяни Антоновичів «Підстава для оптимізму». У розділі «Проза» опубліковані твори Ісаака Башевіса Зінгера «Корона з пір’я» та «Кабаліст зі східного бродвею», повість Сергія Черепанова «Понедельник, вторник». Рубрика «Поезія» представлена віршами Інни Лісової, Леоніда Череватенка, Лесі Лисенко, Дениса Голубицького, Дебори Фогель у перекладі з їдишу Юрка Прохаська. Розділ «Критика та публіцистика» містить у собі текст виступу Йосипа Зісельса на народному вічі Євромайдану 15 грудня 2013 року, дослідження Синтією Озік творчості І. Б. Зінгера, Бруно Шульца та Шолом-Алейхема у перекладі Ярослави Стріхи, дві глави з майбутньої книги Олі Гнатюк “Відвага і страх” про історію окупованого Львову, стаття Анни Прохорової про проект «Я сторож брату моєму» про людей, що постраждали за допомогу євреям під час Голокосту. (більше…)

Яків Бердичевський. Народ книги

У роботі Якова Бердичєвського простежуються багатовікові органічні зв’язки російських євреїв з книгою, у кожному окремому випадку позначеної книжковим знаком – екслібрисом. Перед читачем проходить галерея з сотень книжкових знаків, що супроводжуються описом єврейських книжкових зібрань, які були відмічені цими знаками (обсяг і склад бібліотеки, її характеристика і доля, громадська позиція власника і його роль у науці, техніці, культурі, мистецтві тощо). Історичний зріз роботи дорівнює двом століттям – дев’ятнадцятому та двадцятому. Для широкого кола книголюбів.

(більше…)

Ізабелла Хруслінська, Петро Тима. Діалоги порозуміння: Українсько-єврейські взаємини

Читачеві пропонується збірник інтерв’ю, які записані впродовж кількох останніх років, аби показати учасників історичних подій нашого часу. Cеред них науковці, публіцисти, дисиденти і громадські діячі. Вони представляють своє бачення українсько-єврейських відносин, формулюють актуальні питання сьогодення. Автори не обминають «гарячі точки» взаємин, найбільш болючі для українців та євреїв. Зазначені у книзі факти, а також досвід знаходження порозуміння українських та єврейських лідерів в останні десятиліття, на думку авторів, варті всебічного висвітлення. (більше…)

Мартін Бубер. Ґоґ і Маґоґ

Роман «Ґоґ і Маґоґ» Мартіна Бубера, одного з найоригінальніших та найвідоміших філософів ХХ ст., незвичний для європейського читача. На перший погляд перед нами вигадана історична хроніка, різновид добре відомого жанру «альтернативної історії», яка відбувається в хасидських осередках Галичини і Польщі наприкінці ХVІІІ ст. Проте це – перший, найбільш приступний шар змістів, які зчитуються з текстуальної поверхні роману. На читача, який насмілиться відкрити буберівський «магічний детектив», чекає справжнє інтелектуальне випробування і навіть виклик, адже філософська насиченість тексту, гострота моральних дилем вражає. Книга створювалась чверть століття і була закінчена у 1941 році. Добре відома європейській літературі тема – роль особистості в історії – набуває у Бубера виміру екзистенційної боротьби за справжню цінність людського буття. (більше…)

Світ Зої Лерман

Художниця Зоя Лерман народилася, живе і працює в Києві (Україна). Ця книга про її особисту і творчу біографію, складена на основі її особистої розповіді і за спогадами і враженнями її друзів і колег. Живопис і графіка, представлена в книжці, дозволяє скласти враження про творчість Зої Лерман набагато краще, ніж будь-які слова. Зоя Лерман – художник високого поетичного натхнення. Вона наділена унікальним даром передати мовою мистецтва вічні істини добра, любові і краси. Тому її творчість не підпорядкована дії часу. Зоя Лерман не має нагород і звань, які надає влада й офіційні державні організації. Вона – художник у найточнішому і єдиному значенні цього слова. (більше…)

Татьяна Деревянко, Юрий Морозов. Еврейские кинематографисты в Украине, 1910–1945 гг.

Ця книга – документальна розповідь про творчий шлях та долю єврейських кінематографістів – режисерів, артистів, організаторів виробництва та прокату фільмів – в період з 1910 по 1945 роки в Україні. Книга вміщує короткі біографічні статті, що базуються на відомостях із різних кінознавчих видань, свідчення колег та родичів кінематографістів; фрагменти відгуків преси того часу, документи цензури, а також сценарії та лібрето єврейських фільмів, більшість з яких втрачено назавжди. Текст доповнено унікальними фотодокументами: портретами, кадрами з фільмів, робочими моментами зі зйомок, рекламними оголошеннями.
(більше…)

Олена Боннер, Андре Ґлюксман. На захисті свободи

Ця книга – діалоги знакових постатей межі століть – французького філософа та політичного діяча Андре Ґлюксмана та відомого російського громадського діяча, правозахисника Олени Боннер. Теми діалогів: права людини, подолання наслідків комунізму, міжнародний тероризм, ксенофобія та антисемітизм в сучасному світі. Тексти зацікавлять усіх, хто відчуває свою відповідальність за життя людини в ХХІ столітті. (більше…)

Адам Міхнік, о. Юзеф Тішнер, Яцек Жаковський. Розмови між паном і панотцем

Ця книга – пошук відповідей на найважливіші запитання життєвого досвіду двох видатних європейських мислителів. Незвичність цього діалогу в тому, що його за участі колеги-журналіста – блискучого інтерв’юера Яцека Жаковського – провадять уособлення двох різних світів: головний редактор найбільшої польської щоденної газети Gazeta Wyborcza Адам Міхнік – світський політик, дисидент, інтелектуал, та знаний польський філософ і публіцист отець Юзеф Тішнер – римокатолицький священик, професор Папської академії.  (більше…)

Ханна Арендт. Банальність зла. Суд над Айхманом в Єрусалимі

Книга Ханни Арендт – одного з найвидатніших мислителів ХХ століття – написана за матеріалами судового процесу над нацистським лідером Адольфом Айхманом 1961 р. Висвітлюючи роль Айхмана в “остаточному розв’язанні єврейського питання”, дослідниця детально аналізує події, що відбувалися під час Голокосту в різних країнах Європи. Авторитетна та вражаюча розповідь Ханни Арендт вперше з’явилась у вигляді серії статей в газеті New Yorker у 1963 році та збурила хвилю дискусій серед інтелектуалів США та Європи. У книзі є післямова, написана авторкою у відповідь на палкі суперечки, що довгий час точилися навколо видання після його першої публікації. Книгу відкриває передмова відомого ізраїльського журналіста та публіциста Амоса Елона.

(більше…)

Обрії порозуміння

У книзі зібрані тексти, які, на думку видавців, сприятимуть осмисленню людської солідарності, толерантності та порозуміння. Розрахована на широкий загал читачів, які шукають відповіді на непрості виклики часу.

(більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” № 22

В 22-ому номері альманаху «Єгупець» рубрика «Поезія» представлена віршами Григорія Фальковича, Бориса Херсонського, Ілони Тайх та Олексія Зараховича. У розділі «Проза» опубліковані уривки з роману Інни Лєсової «Янтарная Комната», лібрето та зонги мюзикла «Мотеле» Гелія Аронова та оповідання Йосла Бернштейна (пер. з їдишу) та Амоса Оза (пер. з івриту). У розділі «Критика та публіцистика» надруковані дослідження Йоханана Петровського-Штерна про єврейсько-українську ідентичність Грицька Кернеренка, Йоанни Лісек про поетку та феміністку Хану Левіну, Геннадія Ейстрайха про радянський їдиш 1920-х на матеріалі прози того часу. (більше…)

Зібрання творів М. Я. Береговського “Єврейський музичний фольклор” у форматі CD

Центр досліджень історії та культури східноєвропейського єврейства видав у вигляді комплекту CD (електронних книг) зібрання творів М. Я. Береговського “Єврейський музичний фольклор”:

Том 1. «Робітничі та революційні пісні. Рекрутські пісні та пісні про війну» (зміст)

(більше…)

Єжи Фіцовський. Регіони великої єресі та околиці

Великого прозаїка Бруно Шульца час і обставини прирекли на смерть від гестапівської кулі та забуття. Проте польський поет і літературознавець Єжи Фіцовський (1924-2006) урятував пам’ять про геніального дрогобичанина, упродовж 60 років невтомно шукаючи його земні сліди та інтерпретуючи літературну, графічну, епістолярну й критичну спадщину. Ця книга – опис цієї видатної пригоди духу, своєрідний інтелектуальний детектив, пам’ятник багатокультурному середовищу Галичини, безповоротно зруйнованому нацистами й комуністами. (більше…)

Селім Ялкут. Світ Бориса Лєкаря

Ця книга про Бориса Лєкаря (1932 – 2010) – художника, архітектора і дуже світлу людину. Його творчість являє собою сплав художньої традиції і новаторства. Борис Лєкарь – незвичайний художник, як незвичайний та унікальний поет, що намагається відтворити гармонійну картину світу, перенести стан власної душі в пластичні образи. Книга відтворює світ і творчу біографію Бориса Лєкаря на тлі рідних для нього міст – Києва та Єрусалима.

(більше…)

Михайло Міцель. Остання глава: Агро-Джойнт в роки Великого терору

Серед сотень тисяч невинних жертв Великого терору 1937–1938 рр. одну з маловідомих груп репресованих складають співробітники Агро-Джойнта – агрономічної корпорації, яка була заснована 1924 р. Американським єврейським об’єднаним розподільним комітетом і яка працювала в СРСР за згодою з радянською владою аж до 1938 р. Пропонована увазі читача книга присвячена «останньому розділу» в історії Агро-Джойнта – дослідженню крізь призму людських доль деталей трагічного фіналу його діяльності.

(більше…)

Бруно Шульц. Літературно-критичні нариси

Ця збірка літературно-критичних, теоретично-літературних та філософських текстів Бруно Шульца відкриває нову грань творчості мистця й дозволяє поглянути на нього як на талановитого літературного критика, уважного до сучасного йому літературного дискурсу. Бруно Шульц постає як філософ й теоретик літератури, який створив оригінальну концепцію літературної творчості, запропонував власний інструментарій аналітичного прочитання і рецепції художнього тексту. Книга адресована літературознавцям та філософам, а також широкому колу гуманітаріїв й усім, хто цікавиться культурою міжвоєнної доби.

(більше…)

Бруно Шульц. Книга листів

Великий польський письменник Бруно Шульц (1892–1942), котрий усе життя мешкав у Дрогобичі й загинув там від рук нацистів у часи Шоа, був видатним епістолографом. Його листи часто ставали зав’язком майбутніх оповідань, є високими зразками прози магічного реалізму. «Книга листів» – збірка усіх вцілілих листів до друзів, колег, партнерів у видавничих і мистецьких починаннях, освітянських установ. Вона також містить віднайдені листи до Бруно Шульца, які дозволяють краще зрозуміти перипетії індивідуальної біографії митця, його творчі пошуки та осягнення. Це листування понад 60 років збирав видатний польський поет, есеїст і культуролог Єжи Фіцовський (1924–2006).

(більше…)

Мартін Бубер. Я і Ти. Шлях людини за хасидським вченням

Ця книга – зустріч зі світом ідей Мартіна Бубера, філософа, мислителя, письменника, сила думки якого визначила інтелектуальні шляхи ХХ століття. Книга включає два тексти філософа – «Я і Ти» і «Шлях людини за хасидським вченням». Перший – найвідоміша філософська праця Бубера. Саме цей невеличкий трактат став своєрідним маніфестом філософії діалогу ХХ ст. Філософ пропонує звернутися до Іншого не як до речі, об’єкту – Воно, а як до Ти, такого ж суб’єкту діалогу, як і Я. Неоціненним є і внесок Бубера у вивчення хасидизму.

(більше…)

«І покоління приходить…» Антологія сучасної ізраїльської поезії

Антологія знайомить читачів із творчістю 16 ізраїльських авторів у перекладах провідних українських поетів. Книга є документом поетичного покоління, що об’єднує поетів, які народилися в Ізраїлі, та репатріантів із різних куточків світу; вихідців із родин, які оминули лиха Другої світової, і нащадків європейських євреїв, урятованих під час Катастрофи. Серед сучасних авторів Антології є поети, заангажовані у процеси арабо-ізраїльського протистояння, й такі, що відмежовуються від політики; вихідці з ультра-ортодоксального середовища і світські євреї; містяни та мешканці кібуців…

(більше…)

Єврейська цивілізація. Оксфордський підручник з юдаїки

Книга «Єврейська цивілізація: Оксфордський підручник з юдаїки» є перекладом The Oxford Handbook of Jewish Studies. Це – унікальне для української гуманітаристики видання, у якому представлено історію науки про єврейство від її зародження до сьогодення. Перед читачем відкривається весь обшир «єврейської цивілізації»: історія громад у різних регіонах (мусульманські країни, християнський Захід, Центрально-Східна Європа та ін.) та за різних часів (талмудичний період, Середньовіччя, модерна доба, новітні часи).

(більше…)

Михайло Кальницький. Путівник «Єврейські адреси Києва»

Автор книги відомий історик Михайло Кальницький, член колегії Головної ради Українського товариства охорони пам’яток історії та культури протягом багатьох років досліджує минуле та сучасність Києва. Узагальненням багаторічної праці дослідника стала книга «Єврейські адреси Києва», оформлена у вигляді популярного видання – путівника. Вона розповідає про життя киян, їхній побут та заняття. Окремі розділи присвячено пам’ятним місцям і єврейським некрополям. У книзі описано десятки об’єктів – будівель, споруд – в яких відбувалися основні події єврейського життя у ХIX-XX століттях (більше…)

Давид Гофштейн. О білий світе мій… Вибрані поезії

Ця книга – найбільш повне зібрання перекладів українською поетичної спадщини великого єврейського поета Давида Гофштейна. В основу книги покладений двотомник вибраних творів Д. Гофштейна, виданий мовою оригіналу 1977-го року в Тель-Авіві (Ізраїль) видавництвом «Ісроел-бух», та «Вибране» Д. Гофштейна, видане українською 1968-го року в Києві видавництвом «Радянський письменник». Упорядником обох видань була вдова поета, Фейга Гофштейн. У пропонованій книзі відновлені всі присвяти й епіграфи, що зі зрозумілих причин не могли бути оприлюднені в українському виданні за радянських часів.

(більше…)

Гілель Казовський. Книжкова графіка митців Культур-Ліґи

Художній альбом «Книжкова графіка художників Культур-Ліґи» представляє ще один аспект творчого феномену київського аванґарду.  Альбом – свого роду продовження книги «Культур-Ліґа: художній авангард 1910–1920-х років». Якщо перша книга представляла творчість митців Культур-Ліґи в цілому, то друга звертає увагу на один із найяскравіших, але мало досліджених жанрів – книжкову графіку. До альбому увійшли репродукції робіт Н. Альтмана, М. Епштейна, Г. Інгера, Е. Лисицького, І.-Б. Рибака, О. Тишлера, Й. Чайкова, М. Шагала, Н. Шифріна, С. Шор.

(більше…)

Міна Дойч. Спогади лікаря про Голокост

Автобіографічна книга Міни Дойч – це щира оповідь, яка охоплює роки Голокосту, прожиті у підпіллі, та післявоєнні роки життя авторки. Незважаючи на чималі втрати, страждання та поневіряння, Міна мала величезну силу духу та любові до життя, якою надихала своїх близьких. У скрутних умовах переховування вона виховала доньку, а з часом реалізувала свої медичні знання. Сила духу авторки є незаперечним взірцем для прийдешніх поколінь. (більше…)

Отець Патрік Дебуа. Хранитель спогадів. Кривавими слідами Голокосту

«Хранителями спогадів» у давнину називали тих, хто зберігає й передає нащадкам родинні історії – пам’ять про рід, а отже, й про них самих. Тож не випадково родинна й особиста історії отця Патріка Дебуа, одного з таких «хранителів спогадів», розгортаються на тлі спогадів українських селян про масові вбивства євреїв у роки німецької окупації і тим самим стають часткою спільної павутини культурної, національної й загальнолюдської пам’яті про Голокост.

(більше…)

Ян Пауль Гінріхс. Міф Одеси

Одеса – назва не лише міста, а й міфу. Назва, яка викликає різні сподівання й уявлення, започатковані в літературі, кіномистецтві, театрі. Темою цієї книги є внесок російської літератури ХХ століття в побудову міфу про Одесу. Місто подарувало людям талановитих літераторів, які, в свою чергу, дарують світові Одесу. Унікальні образи міста постають із текстів І. Буніна, К. Паустовського, І. Бабеля, І. Ільфа і Є. Петрова, В. Катаєва та Ю. Олеші, які майстерно об’єднав та представив читачеві нідерландський письменник Ян Пауль Гінріхс.

(більше…)

Яніна Гешелес. Очима дванадцятирічної дівчинки

Ця книга – документальна оповідь, врятованої з Янівського ґето Яніни Гешелес. Спогади Яніни є самоцінними і вкрай важливими, адже це розповідь однієї з небагатьох, кому пощастило вижити. Однак ще більшу цінність спогадам надає те, що вони були написані одразу ж після того, як дівчинка опинилась на волі, з «фотографічною точністю дитячої пам’яті», як пише у передмові проф. Ярослав Грицак. Розповідь Яніни – це не тільки її особиста історія, це також портрети діячів єврейської громади та членів польської таємної організації «Жеґота», що організовувала рятування в’язнів ґето. (більше…)

Полін. Вибрані статті

Це видання є збіркою вибраних статей із часопису «Полін: дослідження польського єврейства» за 1999 – 2004 роки. Українською було перекладено статті, присвячені історії євреїв на нинішніх українських територіях, й зокрема, галицьких євреїв, дослідженню мови та літератури їдиш, а також низка статей з історії єврейської освіти, книгодруку та архітектури.

(більше…)

Марк Епштейн. Повернення майстра. Альбом-каталог

Художній альбом «Марк Епштейн. Повернення майстра» представляє творчий доробок талановитого митця київського аванґарду.  До альбому увійшли кращі, із тих, що збереглися, графічні, живописні, сценографічні твори Марка Епштейна, а також його книжкова графіка та фотографії його скульптур. Це близько 60 робіт майстра, багато з яких  публікуються вперше. (більше…)

Мішель Мазор. Зникле місто. Свідчення в’язня Варшавського ґетто

Відомо, що серед матеріалів про історію Варшавського гетто небагато свідоцтв учасників цих подій. Саме тому спогади Мішеля Мазора вражають, а описані події видаються ірраціональними, такими, що не могли мати місця в світовій цивілізації ХХ століття. Автор цієї книги – син відомого київського адвоката – в молоді роки виїхав до Варшави, де отримав юридичну освіту і працював юристом. Вони з дружиною пережили весь жах Варшавського ґетто і залишилися живими попри все. Ця книга – свідчення про людське життя в нелюдських умовах, становить інтерес для широкого кола читачів, які небайдужі до історії людства і людяності.

(більше…)

Євреї та слов’яни №22. Їдиш – єврейська національна мова через 100 років. Матеріали Чернівецької Міжнародної Конференції з мови їдиш

Збірка об’єднує майже 30 авторів – науковців та дослідників із Ізраїлю, США, Австрії, Великобританії, Франції, Польщі, Росії, Білорусі та України, котрі вивчають минуле, теперішнє та майбутнє мови їдиш.

Зміст

(більше…)

Моїсей Лоєв. Сторінки історії єврейського театру (1876-2009)

Ця книга про єврейський театр: екскурси в історію, неймовірні повороти доль… Засновник сучасного єврейського театру Авраам Гольдфаден, уславлені режисери Євген Вахтангов і Всеволод Мейєрхольд, московський ГОСЕТ Олександра Грабовського з чудовим художником-сценаристом Олександром Тишлером, із видатним Соломоном Михоелсом та Беньяміном Зускіним, творчий шлях європейських та американських єврейських театрів, «блукаючі зірки» – видатні єврейські актори та актриси, котрі увійшли до плеяди світових театральних зірок… – прекрасні, одухотворені обличчя, споглядають на читача зі «Сторінок», любовно укладених Мойсеєм Лоєвим. (більше…)

“Це був наш дiм, наш свiт… Єврейськi Чернiвцi. Незабутий образ”. Ілюстрована карта-схема

У старовинних Чернівцях, багатонаціональному та багатокультурному місті з дивовижним поєднанням архітектурних стилів, існує багато пам’яток єврейської архітектури, які були осередками усіх проявів національного, релігійного, культурного та побутового життя євреїв аж до Другої світової війни. В Ілюстрованій Карті-схемі уміщено найвідоміші з них: Єврейський Нацiональний дім; Велика синагога; Синагога «Темпль»; Синагога «Бейт-Тфіла Біньямін»; Хоральна синагога «Бейт-Арес», Синагога на єврейському цвинтарі; Будинок і синагога Боянер Ребе; Синагога «Хевра Теілім»; Синагога «Бейт-Ізраїль Аксельрод»; Синагога Мордко і Таубі Корн; Синагога Арона і Фріди Голдфрухт; Товариство «Моргенройт» і єврейський театр; Гуртожиток і їдальня «Менза» для бідних єврейських студентів; (більше…)

Музей історії та культури євреїв Буковини. Буклет

Буклет присвячений Чернівецькому Музею історії та культури євреїв Буковини. Експозиція музею охоплює період, починаючи від кінця 18 ст. до середини 20 ст. Значна кількість експонатів – старовинні книги, документи, поштові листівки, предмети релігії та побуту. Вагоме місце займає релігійне життя євреїв Буковини. Музей знайомить з єврейськими культурними та політичними рухами кін. 19 – поч. 20 ст., літературним процесом на Буковині, а також повсякденним життям євреїв, їх вподобаннями та духовними потребами.

(більше…)

Хроніка Натана Гановера. Глибокий мул

Праця Натана Ганновера – одна з найвідоміших єврейських хронік, присвяченим подіям 1648-1649 рр. в Україні. Оповідь про розгром єврейських громад поєднана з особистими спогадами та враженнями автора, доповнена свідченнями очевидців. В традиціях єврейської проповідницької літератури Ганновер пояснює трагедію євреїв недотриманням заповідей і «муками, що сповіщають пришестя Месії», проте усвідомлює і соціальні причини тогочасних селянських повстань та бунтів.

(більше…)

Журнал “Антиквар”. Народ Книги. Тексти і образи

Третій номер журналу «Антиквар», виданий спільно співробітниками «Антиквару» та співробітниками Центру юдаїки присвячений букіністичній юдаїці, книгам народу Книги. В номері вміщені наступні статті:

  • Эдуард Гринберг. «Венец всем наукам». Из истории еврейского книгопечатания
  • Интервью с Леонидом Финбергом. Не хлебом единым… О книжной коллекции Центра иудаики НаУКМА рассказывает его директор (більше…)

Інна Лєсовая. На асфальтовому берегу. Вірші

Книга віршів Інни Лісової приходить до читача пізніше її прозових творів («Дама сдавала в багаж…», «Пасьянс «Четыре дамы», «Бессарабский романс»). Але це не «вірші прозаїка» (як буває і «проза поета»), а ліричний відгомін спогадів до ненаписаного роману про особисту долю.

(більше…)

Культур-Ліґа. Популярний журнал про творчість майстрів образотворчого мистецтва “Галерея мистецтв”

У листопаді 2009 року вийшло число журналу «Галерея Мистецтв», присвячене феномену авангардного мистецтва художників «Культур-Ліґи». Текст журналу презентує для широкого загалу інформацію, яку, виданий в 2007 році Центром юдаїки, альбом-каталог ««Культур-Ліґа»: художній авангард 1910–1920-х років» відкрив для професіоналів: мистецтвознавців, культурологів, істориків. В журналі можна дізнатися про історію створення їдишиської організації «Культур-Ліґа», про ідеї, які надихали її творців, про принципи роботи художньої секції «Культур-Ліґа», про коло художників, які були членами організації, про найбільш цікаві твори живопису, графіки, скульптури, сценографії та книжкового дизайну. В підготовці числа приймала участь співробітниця Центру – Олександра Межевікіна.

(більше…)

Журнал “Антиквар”. Єврейські мотиви

Улітку 2009 року вийшов спецвипуск журналу «Антиквар» «Єврейські мотиви», підготовлений спільно співробітниками «Антиквару» та співробітниками Центру Юдаїки. У номері вміщені статті:

  • Анна Васильченко. Благотворительность в еврейской традиции
  • Леонид Финберг. «И расскажу сыну своему…»
  • Интервью с Мироном Петровским. «Неоднозначные вопросы”

(більше…)

Жанна Ковба. Останній рабин Львова. Єзекіїль Левін

На матеріалах архівних джерел, преси, спогадів галичан-євреїв, поляків, українців – висвітлюється релігійне життя юдейської громади Львова міжвоєнного періоду, діяльність рабинів та рабинату, їхні долі в часи Другої світової війни. Вперше описано життєвий шлях, служіння вірним, духовна спадщина рабина синагоги Темпль Єзекіїля Левіна, його дружні зв’язки з Митрополитом Греко-Католицької Церкви Шептицьким. Рабин Левін загинув 1 липня 1941 р., рятуючи своїх вірних. Для широкого читацького загалу, зацікавить науковців, краєзнавців, які досліджують історію Львова, як одного із центрів європейського єврейства.

(більше…)

Курт Зонтгаймер. Як нацизм прийшов до влади

Ця книжка про німецький досвід історії від кінця Першої світової війни до приходу до влади нацистів. Зацікавлення людства тими подіями пояснювати навряд чи треба – нацистська ідеологія, а за тим практика втілення ідей націонал-фашизму коштували людству десятків і десятків мільйонів людей, вбитих, знищених, загиблих від голоду та хвороб. Крок за кроком автор описує й осмислює трагічний німецький досвід – шлях від Веймарської республіки до гітлерівського рейху. Книга розрахована на всіх, хто цікавиться історією Європи, історією ХХ століття. (більше…)

Нариси з історії та культури євреїв України

У книзі представлені нариси з історії та культури євреїв, які проживають на території сучасної України, починаючи з прадавніх часів до сьогодення. Нариси висвітлюють різноманітні сторони життя євреїв, віковічні традиції та побут, виникнення хасидизму, розвиток єврейської літератури та друкарства, українсько-єврейські взаємини впродовж століть, трагічну долю українського єврейства під час Голокосту. Частина текстів книги – це нариси про історію єврейського мистецтва, літературу, книговидання, архітектуру, становлення та розвиток єврейського театру та кінематографу.

(більше…)

Щоденник Львівського гетто. Спогади рабина Давида Кахане

Ця книга – свідчення духовної особи, рабина Давида Кахане про трагічну долю львівських євреїв у період фашистської окупації, про власний порятунок, порятунок дружини й доньки у монастирях Студійського уставу, резиденції митрополита Шептицького та роздуми автора про Голокост. Уперше подаються спогади українців-галичан про рабина Кахане, інформація про галицьких рабинів і католицьке духовенство часів Другої світової війни. Становить інтерес для істориків, краєзнавців, тих, хто цікавиться історією, сучасністю, міжнаціональними взаєминами. (більше…)

Яап Танья. П’ятдесят питань про антисемітизм

Книга Я. Танья – це спроба автора відповісти на типові питання про феномен антисемітизму в історії та в сучасному житті. Книга розрахована на численну аудиторію, а також може використовуватись як навчальний посібник в курсах про толерантність. (більше…)

Юлій Шейніс, Селім Ялкут. Бажання бачити

Книга присвячена опису творчих біографій художників, які визначили історію, традицію та естетику образотворчого мистецтва, із давніх часів аж до наших днів. Книга адресована читачеві, який цікавиться живописом і прагне краще його зрозуміти.

(більше…)

Журнал “Антиквар”. Українська юдаїка: історія надій

У вересні 2008 року вийшов спецвипуск журналу «Антиквар», присвячений юдаїці: «Украинская иудаика: история надежд». У номері вміщений ряд статей, підготовлених співробітниками Центру або про колекції Центру:

Татьяна Тартаковская. Мечта о еврейском музее. Интервью с директором Центра Леонидом Финбергом.

(більше…)

Інна Лєсовая. Бесарабський романс

«Бессарабський Романс» – книга про талановитих людей, дивні повороти долі та багатогранні форми щастя. Тверезий, іронічний і одночасно повний любові погляд автора вихоплює з хаосу двадцятого століття яскраві, несподівані характери, привабливі деталі, точні приклади часу. Куди лишень не заносить життя героїв роману і в глухе бессарабське містечко, і в австро-угорське, румунське, радянське місто Чернівці, і в гетто на території Трансністрії, і в театр Міхоелса в період його останнього підйому і загибелі, і в одеський санаторій для паралізованих дітей… (більше…)

Борис Хаймович. “Справа рук наших для прославлення”. Розписи синагоги Бейт Тфіла Беньямін у Чернівцях: образотворча мова єврейського майстра

Розпис синагоги «Бейт Тфіла Беньямін» у Чернівцях – один із рідкісних витворів мистецтва середини XX ст., сповнених справжнім релігійним почуттям. У розписі чернівецької синагоги представлена найширша художня програма зі всіх виявлених у наш час у синагогах Східної Європи. Незважаючи на безліч авторських новацій, цей розпис генетично пов’язаний зі старою середньовічною образотворчою традицією. Художник користується символіко-емблематичною мовою майстрів, які розписували дерев’яні та кам’яні синагоги. Чернівецькі розписи було б неправильно оцінювати з позицій професійного мистецтва, тоді як вони є феноменом чистого релігійного духу, втіленого у пластичних формах. Як будь-який твір фольклору, вони зігріті теплом щирості й безпосередності, якостями, що надзвичайно рідко зустрічаються у витворах професійного європейського мистецтва ХХ ст. (більше…)

Євреї та слов’яни, том №19. Євреї, українці та росіяни. Нариси про міжкультурні взаємини

Збірку складають статті 25-ти авторів із різних країн світу, які звертаються до теми єврейсько-слов’янських взаємин. Статті структуровано по трьох розділах: «Історія євреїв в Україні та Росії», «Євреї в українському та російському мистецтві й літературі»,  «Єврейський світ в Україні та Росії». Том містить багатий ілюстративний матеріал, що стосується відтворення образу євреїв в українському сакральному мистецтві.

(більше…)

Художній альбом Йосипа Островського. Живопис

Художній альбом Йосипа Островського, члена Всесвітньої асоціації художників і скульпторів, представляє твори періоду 1970–90-х років, так званого «єврейського циклу», в яких панує відтворена із небуття атмосфера єврейського містечка. Художник зумів передати своїм пензлем прості й водночас неймовірно складні для втілення образи. Його герої – містечкові музиканти, ремісники, мудреці з полотнами ТАНАХу та Тори й просто єврейські діти, жінки та старі, в постатях яких відбита вся велич світу людяності й доброти. (більше…)

Петро Рихло. Шібболет. Пошуки єврейської ідентичності в німецькомовній поезії Буковини

Шібболет – гебрайське поняття, запозичене з біблійної Книги Суддів (12:4–6). Там воно означає словесний розпізнавальний знак, своєрідний пароль, за яким відрізняють своїх від чужинців. Так зветься також один з найвідоміших віршів Пауля Целана, в якому це слово є символом приналежності до табору гнаних і переслідуваних. Шібболет – це немовби диференційний код людської свідомості, носій національної та мовно-культурної ідентичності. Книга літературознавця і перекладача Петра Рихла присвячена пошукам єврейської ідентичності в німецькомовній ліриці Буковини, де ця проблема нерідко набувала не тільки художньо-естетичного, але й екзистенціального значення. (більше…)

Туристична карта “Єврейські адреси Києва”

Багатовікова історія Києва – невіддільна від історії місцевої єврейської громади, виникнення якої сягає часів дохристиянської Русі. Попри всі переслідування, єврейська громада Києва залишила яскравий слід в усіх галузях життя міста. У другій половині ХІХ – на початку ХХ століття тут плідно працювали видатні підприємці й комерсанти, інженери та вчені, правники та лікарі, літератори та митці. Пропонована мапа, звичайно, не претендує на всеосяжність. За її межами залишилося чимало адрес, пов’язаних з діяльністю видатних київських євреїв, що уславилися на творчій, науковій, громадянській, господарчій, промисловій та військовій нивах. Але й того, що позначене на карті, вистачає, щоб переконатися в історичний глибині та розмаїтті єврейської духовної та матеріальної спадщини в Києві.

(більше…)

Микола Мащенко. Дитя єврейське

„Дитя єврейське” – документальна історія порятунку однієї єврейської дитини в смертну для багатьох тисяч київських євреїв годину. І це не тільки данина пам’яті про жахливу історію Бабиного Яру, що вразила світ своєю безмежною жорстокістю. По суті, це сьогоднішня розмова про сучасні системи насильства.

(більше…)

Культур-Ліґа: Художній Аванґард 1910–1920-х років: Альбом-каталог

Альбом-каталог «Культур-Ліґа: художній авангард 1910–1920-х років» створено на основі однойменної виставки, що відбувалася в грудні-січні 2007–2008 років в Національному художньому музеї України. Видання містить наукові статті, присвячені діяльності Культур-Ліґи, які вводять у контекст історичної епохи, в якій функціонувала Культур-Ліґа. Це статті Гілеля Казовського, Ольги Лагутенко і Марини Дмитрієвої. Основна частина видання – це репродукції робіт художників-учасників об’єднання Культур-Ліґа, яким передують короткі біографічні довідки про кожного митця. У виданні представлені роботи Н. Альтмана, М. Епштейна, Г. Інгера, А. Кольника, А. Лабаса, Е. Лисицького, А. Маневича, С. Нікітіна, І. Рабиновича, І.-Б. Рибака, О. Тишлера, Р. Фалька, Й. Чайкова, М. Шагала, М. Шейхеля, Н. Шифріна, Д. Штеренберг, С. Шор. Видання містить також каталог усіх вміщених в альбомній частині репродукцій.
(більше…)

Пінхас (Павло) Фішель. Конструкції, ілюстрації, живопис, графіка

“В альбомі, що лежить перед Вами, представлені роботи декількох періодів мого життя”. Пінхас (Павло) Фішель

(більше…)

Курт Левін. Мандрівка крізь ілюзії

Високоякісне поєднання мемуаристики, есеїстики та художньої літератури. Описане життя рабинської родини Львова міжвоєнного періоду, трагедія Голокосту, власний порятунок у резиденції Митрополита Шептицького і в монастирях студитів, служба в польській армії, боротьба за державу Ізраїль, важкий шлях економіста-політолога у США та Японії. Основа цієї книжки – ідеї та діяльність братів Шептицьких. Автор свідчив про Митрополита Шептицького ще у Римі у 1959 році, співпрацював із постуляцією у процесі беатифікації. Для істориків, краєзнавців, широкого кола читачів.

(більше…)

Життя та смерть в епоху Голокосту. Редактор та укладач Борис Забарко

Усі три книги Б. Забарко містять свідчення й спогади колишніх в’язнів нацистських концтаборів і гетто, а також тих, кому вдалося вижити під чужим ім’ям чи документами на окупованій нацистами території України. Спогади людей, які пережили небачену в історії Катастрофу (Голокост, Шоа), вміщують документальний матеріал про трагічну долю українського єврейства під час нацистського геноциду. Йдеться про життя людей, приречених на загибель, які, зберігаючи свою людську сутність, опиралися ворогу, боролися за своє існування й перемогли смерть; про взаємини між євреями й неєвреями – колабораціоністами, байдужими співгромадянами й тими шляхетними і сміливими людьми – Праведниками народів світу, – завдяки яким автори спогадів пережили Голокост. (більше…)

Художній альбом Ольги Рапай

Біографія Ольги Рапай – це її твори. В її відношенні до праці є щось вражаюче просте, майже селянське. Світ її творів – оброблений наділ землі, вистраждана і прекрасна утопія. Вона далася великою ціною щоденної праці довжиною в ціле життя. Цей світ – завойоване право жити не там, куди тебе кидає ненажерлива влада та нелюдська естетика соціалістичного реалізму, а у тому прекрасному світі, який ти зліпив сам собі. Трагізм XX століття і цієї конкретної долі відступають. Ми потрапляємо у світ світлий і камерний. У майстерні пані Ольги – як у заново знайденій хаті. У цій хаті продовжують жити і українське село, і єврейське містечко, і витончена міська культура з легкою картавинкою пісень Вертинського. Єврейська і українська традиції немов сплелись у казковому та парадоксальному лукомор’ї. Так дійсно могло бути.

(більше…)

Елі Візель. Ніч. Світанок. День

Мовчання Бога перед лицем страждань і зневіра та сподівання людяності – наскрізна тема творів Нобелівського лауреата, письменника Елі Візеля. Він писав: «Тиша Біркенау – це інша тиша, не схожа на жодну. У ній крики, придушений шепіт молитви тисяч людських істот, приречених зникнути в темряві безіменності, це безкрайній попіл і прах. Мовчання людяності в хорі нелюдства. Мертва тиша в хорі смерті. Вічне мовчання під небесами, що згасають». Книги Елі Візеля стали свідченням про одну з найстрашніших трагедій ХХ століття – Голокост.

(більше…)

Мартін Бубер. Я і Ти. Шлях людини за хасидським вченням

Книга на сайті
видавництва

Ця книга – зустріч із світом ідей Мартіна Бубера, філософа, мислителя, письменника, сила думки якого визначила інтелектуальні шляхи ХХ століття. Книга включає два тексти філософа – «Я і Ти» та «Шлях людини за хасидським вченням». Перший – найбільш відома філософська праця Бубера. Саме цей невеличкий трактат став своєрідним маніфестом філософії діалогу ХХ ст. Філософ пропонує звернутися до Іншого не як до речі, об’єкту – Воно, а як до Ти, такого ж суб’єкту діалогу, як і Я. Неоціненним є і внесок Бубера у вивчення хасидизму. В хасидських оповідях Бубер убачав яскраве втілення життєвої мдрості єврейського народу, цілющі «ліки» проти відчуження та знедуховлення. Його популярний виклад основ хасидського вчення пропонуємо до уваги українському читачеві. (більше…)

Документи з історії та культури євреїв в архівах Києва

Цей путівник – перший у ряді міжархівних довідників, присвячених письмовій спадщині євреїв в архівосховищах України, – продовжує серію видань, що виходили в рамках міжнародного проекту “Документи з історії та культури євреїв в архівах Росії, України, Білорусі”, що здійснюється з 1991 р. Він містить найповніший підбір даних, виявлених у 912 фондах і колекціях 22-х державних і галузевих архівів, науково-дослідних та академічних інститутів, бібліотек і музеїв Києва, що стосуються різних сторін життєдіяльності єврейського населення та українсько-єврейських зв’язків у XVI-XX ст. Для фахівців – істориків та архівістів – і всіх, хто цікавиться історією і культурою євреїв.

(більше…)

Ірина Сергєєва. Архівна спадщина Семена Ан-ського

Уперше запроваджується до наукового і культурного обігу великий комплекс документів особового архівного фонду видатного єврейського письменника, етнографа, політичного діяча Семена Якимовича Ан-ського (Шлойме-Зайнвіла Раппопорта). Перша частина видання є дослідженням життєвого, творчого і наукового шляху та ролі фондоутворювача у соціокультурному контексті кінця XIX – першої чверті XX ст.

(більше…)

Йосип Зісельс. Якщо не зараз…

Збірник статей, інтерв’ю та виступів одного з лідерів єврейської громади України та міжнародного єврейського руху Йосипа Зісельса. Відновлення єврейської общини й імміграційна динаміка, проблеми реституції єврейської власності та вирішення соціальних завдань, виховання толерантності й боротьба з антисемітизмом – ці та багато інших питань знайшли відображення у новій книзі автора.

(більше…)

Антологія єврейської поезії: Українські переклади з їдишу

Ця книга є антологією єврейської поезії, написаної мовою їдиш у ХІХ-ХХІ ст., в українських перекладах.  В Антології представлені більш ніж 90 знаних та менш відомих поетів, в тому числі: Хаїм-Нахман Бялик, Перец Маркіш, Давид Гофштейн, Мейлах Равич, Урі-Цві Ґрінберґ, Лейб Квітко, Ошер Шварцман, Мані Лейб, Іцик Манґер, Йосип Керлер та інші. Переклади поезій здійснили відомі українські поети та перекладачі: Іван Франко, Максим Рильський, Павло Тичина, Микола Лукаш, Григорій Кочур, Абрам Кацнельсон, Мойсей Фішбейн, Ліна Костенко, Микола Вінграновський, Борис Олійник, Дмитро Павличко та інші. (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” №20


В рубриці «Проза» вміщено тексти Р. Кофмана «Пасторальная симфония, или как я жил при немцах», С.Алексеевич «Время second-hand. Конец красного человека» та Д.Соболєва «О человеческой пыли. Из «Книги сказок». Рубрика «Поезія» представлена віршами Ш.І.Габіроля, М.Юдковського, Л.Череватенка та Г.Фальковича (Вступне слово С.Черепанова). В рубриці «Наші публікації» читач знайде тексти Є.Меламеда «Красовский, известный по делу Бейлиса», Гаррі Ланга «Серед євреїв у Києві» (Публікація та вступ Р. Сербина), Кн. Н.С.Трубецької «О расизме» (Вступна стаття В.Скуратовського). (більше…)

Поза межами розуміння: Філософи та богослови про Голокост

«Цю книгу варто прочитати кожному, хто серйозно ставиться до життя. Багато що ляже на душу і нагадає, і змусить замислитися: та що ж це воно діялося (і діється) з нами «у цьому світі без Бога і без людей»?! – як гірко висловився один із авторів цих текстів» – сказано у передмові до книги. Англомовне видання цієї книги здійснене завдяки зусиллям двох провідних філософів, дослідників Голокосту – «християнина із Клермонта» Джона К. Рота і «юдея з Вашингтона» Майкла Беренбаума. «У наш план, – зазначають вони у своїй передмові, – входило привернути увагу до творів, неодноразово цитованих дослідниками Голокосту». (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” №18

У розділі «Поза рубриками» читач має змогу ознайомитися з промовою президента України В.Ющенка у парламенті Держави Ізраїль Кнесеті 14 листопада 2007. Розділ «Драматургія» вміщує монодраму Й. Соболя. «Я не Дрейфус». Розділ «Проза» – твори Г. Кановича «Игра на вылет», Р.Плотникової «Швед у Полтаві», Я.Лотовського «Премии Оскара», С.Черепанова «Наполеон», А.Фредекінда «Pirsum Ha-Nes», З.Герберта «Апокрифи». Розділ «Поезія» – вірші М.Яснова, О.Лізена, Н.Сагаловського. В розділі «Епістолярія» – листування К. Чуковського з С.Мотовиловою та Л.Первомайського з Ю.Бейдером.

(більше…)

Мир Зои Лерман

Художниця Зоя Лерман народилася, живе і працює в Києві (Україна). Ця книга про її особисту і творчу біографію, складена на основі її особистої розповіді і за спогадами і враженнями її друзів і колег. Живопис і графіка, представлена в книжці, дозволяє скласти враження про творчість Зої Лерман набагато краще, ніж будь-які слова. Зоя Лерман – художник високого поетичного натхнення. Вона наділена унікальним даром передати мовою мистецтва вічні істини добра, любові і краси. Тому її творчість не підпорядкована дії часу. Зоя Лерман не має нагород і звань, які надає влада й офіційні державні організації. Вона – художник у найточнішому і єдиному значенні цього слова. (більше…)

Шимон Редліх. Разом і нарізно в Бережанах: Поляки, євреї та українці, 1919–1945

Ця книга є унікальною спробою автора дослідити події, що відбувалися у Східній Галичині і в його рідному місті Бережанах у період між 1919 і 1945 роками, поглянути на них не лише очима людини, яка ще дитиною пережила страхіття війни і Голокосту, а й очима інших учасників драми – поляків, євреїв, українців і німців. Це не просто ретельне історичне дослідження складних стосунків між етнічними групами, не просто спогади про мирні “янгольські” довоєнні часи, про трагічний період нацистської окупації і звірства енкаведистів під час панування совєтів. Це також пошук людяного й доброго в людині, пошук пояснення того, що робить із неї нелюда. Автор книги професор Шимон Редліх – один з небагатьох євреїв східногалицького міста Бережани, якому вдалося вижити в той страшний час, і сталося це завдяки українській родині Концевичів і польській родині Кодогних. Він знайшов у собі сили повернутися в минуле і розповісти нам про нього. (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” №16

Проза: Марiя Матiос. Апокаліпсис, Григорий Канович. Иаков, Артур Фредекинд. Меланхолия. Поезія: Юлия Веретенникова. Стихи и песенки, Павло Вiнтман. Поміж учора і завтра, Юрий Штерн. Два стихотворения. Критика і публицистика: Самсон Мадиевский. Judebergustigung «Пособничество евреям», Йоханан Петровський-Штерн. Новітній Мойсей, Стив Левин. Говоря по совести, чистоту которой отрадно соблюсти, Михаил Рыбаков. Игривы Брейтмана остроты, Мирослав Маринович.

(більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” №15

Egup-15-200x300Поза рубриками: Йди, мій народе! Промова Президента України Віктора Ющенка на міжнародному форумі «Let my people go!», присвяченому 60-річчю визволення концтабору Освенцім 20 січня 2005 р.
Проза: Інна Лісова. Золото Хаім-Шаі, Тимур Литовченко. «П’ята графа». Єврейська сорочка, Григорій Канович. Цодик Ципкін, прикажчик Б-га.
Поезія: Наум Сагаловський. Вірші. (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” №14

Cover_14_front_web1-200x300Це число формувалося у складний період Помаранчевої революції. Тому читачам були запропоновані стаття Йосипа Зісельса «Если не сейчас, то когда?» та рефлексії Олександра Ірванця «Нотатки з революції» про події, що схвилювали весь український народ. У розділі «Проза» вміщені: кінороман Ф. Горенштейна «Сны Тимура», оповідання А. Фредекінда «Возрождение», Г. Аронова «Знак», оповідання класика американської літератури Б. Меламуда «Беженец из Германии». У розділі «Поезія» представлені вражаючі вірші Алли Айзеншарф, що відтворюють душевні почуття шестирічної дівчинки, яка разом зі старшою лише на кілька років сестричкою пережила жахіття Голокосту в містечку Немирові. (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” №13

«Єгупець», №13, відкриває публікація Виконавчого директора Американського єврейського комітету Девіда Харіса «Письмо забытого еврея» у перекладі Наталі Вельбовець.
Опубліковано твір Януша Корчака «Діти Біблії. Мойсей» у перекладі з польської мови Олександра Іранця; «Поэму с двумя героями» Інни Лісової; добірку віршів Рільке у перекладі Мойсея Фішбейна; поему маловідомого ідишистського поета Мойше Кульбака «Дісневський Чайлд Гарольд» у перекладі Валерії Богуславської; статтю Йоханана Петровського-Штерна «Исаак Вавилонский: язык и миф «Одесских рассказов», присвячену взаємодії культур і мов у творчості Ісаака Бабеля, статтю Шимона Маркіша про творчість В’ячеслава Іванова, статтю Олександра Іванова «Каталония ИР ВЕ ИР» про єврейський вплив на іспанську культуру. (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” №12

Cover_12_web-200x300«Єгупець» №12, містить Псалми Давидові в поетичному перекладі Сергія Аверинцева; добірку творів відомих письменників Ханни Краль (Польща), Григорія Кановича (Ізраїль), Уладзіміра Арлова (Білорусь), Етгара Керета (Ізраїль); низку віршів видатного єврейського поета Хаїма Нахмана Бялика та знамениту поему Переца Маркіша «Купа» (в українському перекладі Валерії Богуславської); статті Девіда Харріса (США) з детальним аналізом явища антисемітизму в Європі та на Близькому Сході, Ярослава Тинченка про єврейські збройні формування в Західній Україні під час громадянської війни; добірку віршів Леоніда Первомайського з майбутньої посмертної книги «Дикий Пегас»; листи Корнія Чуковського до Самуїла Маршака; спогади польського правозахисника та письменника Яцека Куроня під назвою «Віра і провина»; статті Рашита Янгірова про «піонера російської кінематографії» Абрама Осиповича Дранкова, Григорія Казовського про образ штетла в творчості єврейських художників, мистецтвознавця та скульптора Еммануїла Гельмана з дослідженням розвитку єврейської скульптури.  (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” №11

Cover11_front_web-200x300 У «Єгупці» №11, опубліковано нову повість Інни Лісової «Дама сдавала в багаж…», повісті Бориса Хазанова «Возвращение» та «Третье время», оповідання Ханни Краль та «Оптимистические этюды» Гелія Аронова; нові вірші Вадима Гройсмана та Мойсея Фішбейна; статтю Мойсея Береговського про наукову діяльність українського фольклориста проф. К. В. Квітки, маловідомі читачеві фейлетони Михайла Кольцова, епіграми Миколи Лукаша під влучною назвою «Шпигачки»; статті Алека Епштейна про ізраїльських арабів, Йосипа Зісельса про динаміку чисельності єврейського населення України, Наталі Панасенко з новими фактами біографії Корнія Чуковського; листування Саула Борового і Юліана Оксмана; «Семейное предание» Селіма Ялкута; статті Юрія Морозова і Тетяни Дерев’янко про витоки єврейського кіно, Бориса Бернштейна про творчість художника Павла Тайбера, Ірини Клімової та Діни Радбель про юного талановитого художника Гошу Ляховецького. (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” №10

Egup-10-200x300Десяте, ювілейне число «Єгупця», уміщує чимало матеріалів різноманітних жанрів. Чільне місце посідає вперше опублікована в авторській версії п’єса С. Ан-ського «Дібук», яка довгі роки вважалася втраченою. Продовжено публікацію щоденника І. Хорошунової. Опубліковано в перекладі з польської твір Я. Корчака «На самоті з Богом», повість «Либретто» Інни Лісової, «Незачесані думки» Станіслава Єжи Леца, оповідання М. Рябчука; «Єврейські мелодії» Дж. Г. Байрона, поезії Р. Левінзон, М. Вейцмана. У рубриці «Критика та публіцистика» опубліковано статті «Общие корни» М. Соколянского, З. Рожненко про їдиш «Не хочу, щоб він помирав», Давида Харіса про арабо-ізраїльський конфлікт. Рубрика «Епістолярія» вміщує лист Я. Ядова до прокурора А. Я. Вішинського та листи Г. Кочура з Інтинського табору; У «Мемуарах» опубліковано уривки зі «Щоденника Львівського гетто» рабина Давида Кахане; «Мистецтво» представлене статтями І. Клімової, М. Сідура, О. Сидора-Гібелінди, В. Солодової.  (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” №9

Egs9_web-200x300У дев’ятому числі «Єгупця» опубліковано унікальний твір – щоденник І. Хорошунової, який вона вела в окупованому Києві; оповідання Ханни Краль, вперше перекладені з польської, нові твори постійних авторів (С. Ялкута, Ж. Ковби, В. Скуратівського та ін.), вірші А. Німченка, Г. Фальковича, І. Захарової; низку літературознавчих і публіцистичних матеріалів (І. Сергєєвої, К. Петровської, Є. Дейч, Б. Зайцева), а також мистецтвознавчі есеї, присвячені майстрам живопису (А. Маневичу, С. Аккерману, М. Туровському), мемуари Н. Белінкової-Яблокової, нарис С. Цалика та П. Селігея про єврейських письменників, інтерв’ю з Є. Сверстюком, епістолярії Л. Квітка та ін.  (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” №8

Egup-8_web-200x300«Єгупць» №8 відкриває публікація С.Аверинцева «Опыт советских лет: солидарность в Боге гонимом». Альманах вміщує нову повість І.Лісової «Пасьянс «Четыре дамы», журнальний варіант повісті Г.Снєгірьова «Автопортрет 66», оповідання   Т.Ахтман, Г.Аронова, «чорнобильські» анекдоти Б.Жолдака; низку віршів П.Маркіша, М.Лисянського, Н.Нікішиної, Ю.Каплана, а також вірші російськомовних поетів Ізраїлю Е.Максимова, Н.Локшиної, П.Лукаша, М.Сидельникова; також вірші І.Фефера, Г.Аполлінера, Х.Смирненського в перекладі  М.Лукаша. У рубриці «Публіцистика» статті Д.Вайса та М.Беренбаума, Є.Бауера, Т.Возняка, Л.Фінберга; мемуари С.Ялкута, М.О.Глаголевої-Пальян,  Л.Шерешевського, Р.Заславського, М.Коца та ін. (більше…)

Вадим Скуратовский. Проблема авторства «Протоколов сионских мудрецов»

Книга присвячена проблемі авторства “Протоколів сіонських старшин”, анонімного тексту, який самою своєю появою спровокував на початку ХХ століття масові і вкрай реакційні настрої, які подекуди діють і сьогодні.

Саме підкреслена анонімність “Протоколів” надала покладеному в їх основу міфу про всесвітню змову єврейства проти християн і всього людства взагалі чи не планетарного резонансу. Шляхом історіософського, а далі власне текстологічного аналізу “Протоколів” український дослідник доходить висновку, що вони є літературною містифікацією російського журналіста і белетриста Матвія Головинського (?–1920 рр.). (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” №6

6-й номер альманаху «Єгупець» складається з семи розділів.
У розділі «Поза рубриками» – «Хвилююча історія Голокосту» Майкла Беренбаума. Розділ «Проза» містить оповідання Вікторії Кісель-Карман, дорожні нотатки Селіма Ялкута «Осінь в Ізраїлі», «Рукопис» Іцхаака Башевіс-Зінгера, оповідання Риталія Заславського «Клара Абрамовна» та «Стася» Гелія Аронова. Розділ «Мемуари» містить оповідання «Життя Шарлотти Варшавер, про яке розповідає вона сама». Цим монологом відкривається серія публікацій розповідей про людей старшого покоління «Про час и про себе». Ця фіксація відбувається в рамках програми Інституту юдаїки «Долі євреїв України у ХХ сторіччі». З метою максимального збереження унікальності «голосу» інтерв’юера, текст не проходить літературну обробку. При публікації враховуються побажання автора у тому числі терміни. Умовою публікації цього монологу було оприлюднення після смерті авторки. У цьому ж розділі – Ісаак Водонос «Якщо я забуду тебе, рідне містечко» та «Високе посередництво» – спогади про А.І.Дейче. (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” №5

П’ятий номер альманаху «Єгупець» складається з шести розділів.
У розділі «Поза рубриками» стаття Девіда Харіса «Нам є, що святкувати». Розділ «Проза, поезія» представлений авторами: Інна Лісова, Яків Лотовський, Вардан Варжапетян, Іцхак Башевіс-Зінгер, Давід Маркіш, Гелій Аронов, Іцхак Мерас, Леонід Пекаровський, Риталій Заславський, Михайло Могілевич, Петро Киричанський Вадим Гройсман, Марина Левіна, Марина Гарбер, Генадій Беззубов, Роза Ауслендер. Розділ «Публіцистика. Літературознавство» містить станні Мирона Петровського, Бенедікта Сарнова, Олександра Підопригора та Олександра Кантра. У розділі «Наші публікації» представлено текст «Записка про збереження самобутності Києва» Андрія Муравйов. Публікацію зі вступним словом та примітками підготував Михайло Кальницький. (більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” №3

У Третьому номері альманаху «Єгупець» представлено авторів: Вадима Скуратівського «Протоколи сіонських мудреців»; Бен-Ціона Томера – розділи до роману «Солоною дорогою»; Мирона Петровського «Ліля» – справжній допис зі щоденника 1978 року,присвячений Л.Ю. Брік, «Життя та творчість Марка Епштейна.

Риталія Заславського – «Іншого життя у неї не було…» зі погадів Ріви Балясної.

Ріва Балясна – Вірши різних років.
У добірки віршів «Ієрусалимський сніг» представлені: Булат Окуджава, Андрій Дементьєв, Ріна Левінзон, Вадим Халуповіч, Євген Євтушенко.
Григорій Латник – вірші.

(більше…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” № 2

Друге число альманаху присвячується світлій пам’яті Девід Рота (1940-1995) – першого керівника проекту «Україна», директора Інституту плюралізму. У другому номері альманаха представлено авторів: Берцион Томер, Гелій Аронов, Дора Хайкіна, Ріва Балясна, Мирослав Маринович, Семен Журахович, Веніамін Блаженних – вірші, Шимон Маркіш та художник Михайло Туровський.
У розділі «Наші публікації»: Ісаак Бабель, Михайло Литвинець – сонети , Марк Соколянський, Іона Грубер – вірші, Анатолій Німченко, Ріна Левінзон – вірші; Олександр Вознесенський, Художник Матвій Вайсберг; Людмила Тітова, Михайло Хейфець, Фаіна Браверман-Горбач, Рита Островська, Волько Редько, Яків Хелемский.
Також: нарис до 100-річчя Ісаака Кіпніса.

Редколегія висловлює подяку Асоціації єврейських організацій та общин України і Американському єврейському розподільчому комітетові «Джоїнт» та пану Артуру Рудзицькому за сприяння в роботі над цим альманахом та його виданні.

Художньо-публіцистичний альманах «Єгупець» №2. Редколегія: Г.Аронов (редактор), Р.Заславський, О.Мудрагель, М.Феллер, Л.Фінберг

Єгупець: Художньо-публіцистичний альманах №2 / гол. ред. Г.Аронов – № 2. – Київ, 1996. – 216 с.

Повний текст випуску:

”Єгупець” №2

ЗАВАНТАЖИТИ ВЕСЬ ВИПУСК У PDF

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” № 1

Альманах «Єгупець» від усього свого новонародженого серця вітає Вас. Сподіваємось на добре і довге знайомство, більш того – на співробітництво, бо пропонуємо читачам, що мають сімейні архіви, цікаві матеріали про різні аспекти єврейського життя в Україні, поділитись нами з альманахом. Обіцяємо максимально об’єктивно поставитися до них, а в разі необхідності – допомогти підготувати до публікації.
Сьогодні ж перед Вами перший том «Єгупця». В ньому – і відомі автори, і письменники, імена яких поки що майже нічого не промовляють читачеві. Але ми сподіваємось, що пропонована проза Вас зацікавить, поезія схвилює, а публіцистика – змусить замислитись.
І якщо трапиться так – наша зустріч буде аж ніяк не останньою. Віримо в це!
Редколегія альманаху «Єгупець».

Редколегія висловлює подяку Асоціації єврейських організацій та общин України за сприяння в роботі над цим альманахом та його виданні.

Художньо-публіцистичний альманах «Єгупець» №2. Редколегія: Г.Аронов (редактор), І. Антропова, Р.Заславський, О.Мудрагель, М.Феллер, Л.Фінберг

Єгупець: Художньо-публіцистичний альманах №1 / гол. ред. Г.Аронов – № 1. – Київ, 1995. – 197 с.

Повний текст випуску:

”Єгупець” №1

ЗАВАНТАЖИТИ ВЕСЬ ВИПУСК У PDF